Certified Spanish TranslationFrench TranslationEnglish to Venezuelan Translation
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Other Languages > French Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

French Translation Discussions with colleagues about grammar, style, vocabulary or other various fields, to help you in your French translation works or simply to enrich your francophone personal culture.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 09-15-2009, 11:08 AM   #11
Frank van den Eeden
Senior Member
 
Frank van den Eeden's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Antwerp/Belgium
Age: 63
Posts: 334
Rep Power: 433Frank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond repute
Default Re: citation

Vincent,

Qu’est-ce que je fais de beau ...?

Pas beaucoup, je ne travaille plus, j’ai 63 ans. (en prépension comme cela s’appelle en Belgique). D’autre part, je suis toujours occupé et en train de faire quelque chose,
je ne m’assieds presque jamais (sauf devant mon ordinateur).

J’ai toujours été un homme d’affaires, d’abord pendant 24ans en Belgique et puis en Angleterre pendant 6 ans. Je me suis retiré des affaires depuis quelques années déjà.

Je suis Flamand, mais je parle aussi couramment le Français et l’Anglais.
J’ai d’ailleurs également étudié l’Espagnol et l’Allemand (que je ne connais quand-même pas au même niveau).

De temps à autre, je fais des traductions
et à part de ça je m’occupe autant que possible de mes
petits-enfants
que j’adore
et qui apportent le soleil dans notre vie (de ma femme et moi).

Voilà !
groetjes,
Frank.
__________________
beste groeten - sincères salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen
Frank van den Eeden is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 09:18 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator