Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Other Languages > French Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

French Translation Discussions with colleagues about grammar, style, vocabulary or other various fields, to help you in your French translation works or simply to enrich your francophone personal culture.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 05-03-2008, 10:29 AM   #1
Frank van den Eeden
Senior Member
 
Frank van den Eeden's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Antwerp/Belgium
Age: 62
Posts: 236
Rep Power: 378Frank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond repute
Default Aznavour

Charles Aznavour is one of France’s most popular singers.
He is also a favourite of mine.
His songs are known for their meaningful lyrics.
Here is an example (with my own free translation) :



IL FAUT SAVOIR YOU SHOULD BE ABLE TO

Il faut savoir encore sourire You should be able to still smile
Quand le meilleur s'est retiré When the best has gone away
Et qu'il ne reste que le pire And only the worst remains
Dans une vie bête à pleurer In a life so sad you could weep

Il faut savoir, coûte que coûte, You should, at any cost,

Garder toute sa dignité Keep all your dignity
Et, malgré ce qu'il nous en coûte, And, whatever it may cost us,
S'en aller sans se retourner Go away, without looking back

Face au destin, qui nous désarme, Faced with destiny that disarms us,
Et devant le bonheur perdu, In the face of forlorn happiness
Il faut savoir cacher ses larmes You should hide your tears
Mais moi, mon coeur,je n'ai pas su But I, my love, I couldn’t.

Il faut savoir quitter la table You should be able to leave the table
Lorsque l'amour est desservi When love has been cleared away
Sans s'accrocher l'air pitoyable, Without attaching a pitiful pose
Mais partir sans faire de bruit But go away without making noise

Il faut savoir cacher sa peine You should be able to hide your pain
Sous le masque de tous les jours Under the mask of every day
Et retenir les cris de haine And withhold the cries of hatred
Qui sont les derniers mots d'amour That are the last words of love

Il faut savoir rester de glace You should be able to remain like ice

Et taire un coeur qui meurt déja And silence an already dying heart
Il faut savoir garder la face You should be able to save face
Mais moi je t'aime trop But I love you too much
Mais moi je ne peux pas But I can’t anymore
Il faut savoir You should be able to
Mais moi je ne sais pas But I am not (don’t know how to)
__________________
beste groeten - sincères salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen
Frank van den Eeden is offline   Reply With Quote
Old 05-03-2008, 12:06 PM   #2
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 757
Rep Power: 645mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default

I'm sure you'll love this Frank... http://www.youtube.com/watch?v=vLbxe...eature=related

Hope you enjoy it friend!
__________________
Mer





_______________________________________________
All that is now
All that is gone
All that's to come and everything under the sun is in tune, but the sun is eclipsed by the moon.

mem286 is offline   Reply With Quote
Old 05-03-2008, 12:32 PM   #3
Frank van den Eeden
Senior Member
 
Frank van den Eeden's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Antwerp/Belgium
Age: 62
Posts: 236
Rep Power: 378Frank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond repute
Default Mercedes

Cara amiga,
muchas gracias por esto, lo aprecio mucho.
¡Y claro que me gusta !
un abrazo,
Frank.
__________________
beste groeten - sincères salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen
Frank van den Eeden is offline   Reply With Quote
Old 05-06-2008, 08:48 AM   #4
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 778
Rep Power: 615SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Thumbs up

Frank, la traducción es maravillosa. Yo diría que casi has escrito una canción. No perdió para nada el ambiente del original. Congrats!
Aznavour es uno de mis favoritos también.
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 05-06-2008, 09:00 AM   #5
Hebe
Senior Member
 
Hebe's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 816
Rep Power: 1440Hebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond repute
Default

Charles Aznavour is one of the greatest singers of all times ..
Two of my favorite songs are "Venecia sin ti! and another one titled "Con". They are realy beautiful and meaningfuñl Tnaks for bringing back childhood memories Frank.
__________________
Hebe ♥ ♫
"To him whose elastic and vigorous thought keeps pace with the sun, the day is a perpetual morning". Henry David Thrreau"

Hebe is offline   Reply With Quote
Old 05-06-2008, 02:39 PM   #6
Frank van den Eeden
Senior Member
 
Frank van den Eeden's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Antwerp/Belgium
Age: 62
Posts: 236
Rep Power: 378Frank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond repute
Default Sandra

Sandra,
merci, t’es toujours si gentille !
J’aime bien faire des traductions pareilles.
Il y a encore une chanson qui me plaît beaucoup “tu t’laisses aller”
également de Charles Aznavour,
et je vais la traduire un de ces jours et puis la mettre sur le forum.

Une bonne journée !
Frank.
__________________
beste groeten - sincères salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen
Frank van den Eeden is offline   Reply With Quote
Old 05-06-2008, 02:49 PM   #7
Frank van den Eeden
Senior Member
 
Frank van den Eeden's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Antwerp/Belgium
Age: 62
Posts: 236
Rep Power: 378Frank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond repute
Default Hebe

Quote:
Originally Posted by Hebe
Tnaks for bringing back childhood memories Frank.

Goes to show how old I am ...

No sabía que Charles Aznavour canta en Español, y bastante bien todavía.
La canción "Con" ¿ podría ser "She" en Español ?
La otra es "que c'est triste Venise"

un cordial saludo,
Frank.
__________________
beste groeten - sincères salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen
Frank van den Eeden is offline   Reply With Quote
Old 05-07-2008, 06:33 AM   #8
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 778
Rep Power: 615SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default

Merci a toi Frank, pour la traduction! C'est si bon et on attend la prochaine!

Une bonne journée pour toi aussi!
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 05-07-2008, 07:00 AM   #9
Hebe
Senior Member
 
Hebe's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 816
Rep Power: 1440Hebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by Frank van den Eeden
Goes to show how old I am ...La canción "Con" ¿ podría ser "She" en Español ?
.

Age does not matter Frank. You have one of the youngest and jolliest spirits I have encountered, that’s why we enjoy your postings so much.

The song “Con” does not seem to be the Spanish equivalent of the English song “She” . But just in case, I am writing the first part of the lyric for you; and perhaps you recognize the English or French Version. Hope you enjoy it!!.

Kind regards

Hebe
"Con un sonreír eterno en tus labios
con una mirada que habla de amores
pareces la obra de los orfebres
te quiero a ti sólo a ti mi amor".



SAndy: Un gran saludo para ti tambien amiga ..

__________________
Hebe ♥ ♫
"To him whose elastic and vigorous thought keeps pace with the sun, the day is a perpetual morning". Henry David Thrreau"

Hebe is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 08:46 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator