+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Por favor, ayuda con oración (FR al ES)

 
  1. #1
    Forum User
    Join Date
    May 2008
    Posts
    70
    Rep Power
    181

    Default Por favor, ayuda con oración (FR al ES)

    Hola, por favor, alguien me podría explicar qué dice esta oración en francés. Estoy tratando de traducirla. Muchas gracias por la ayuda de siempre.

    l'élevage des animaux est passé des quelques bêtes dont une famille avait besoin pour se nourrir à des usines à viande dans lesquelles le bétail n'est plus qu'une marchandise à produire comme une autre.

  2. #2
    Senior Member Frank van den Eeden's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Antwerp/Belgium
    Age
    71
    Posts
    427
    Rep Power
    1135

    Default Re: Por favor, ayuda con oración (FR al ES)

    The breeding of animals has developed from the few animals that the family needed for nourishment, to the meatfactories where cattle is only merchandise that has to be produced like any other.


    Frank.
    beste groeten - sincères salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen

  3. #3
    Forum User
    Join Date
    May 2008
    Posts
    70
    Rep Power
    181

    Default Re: Por favor, ayuda con oración (FR al ES)

    Thank you very much for your help, Frank!!!

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •