+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 17

Thread: Anuncio de graduación

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default Anuncio de graduación

    Hola necesito ayuda en traducir mi anuncio de graduación. Se que en México la palabra "Bachelor" se refiere como Licenciatura pero lo e tratado de traducir y no se mira correcto. gracias!

    The University of Colorado
    announces that
    NAME
    is a candidate for the degree of
    Bachelor of Arts
    in
    Communication
    Graduating Cum Laude
    at the
    Commencement Exercises
    Saturday, May sixteenth
    Two thousand and nine
    Nine o'clock in the morning
    The Auraria Field
    Denver, Colorado

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    763
    Rep Power
    801

    Default Re: Anuncio de graduación

    Aornelas,
    Give us the Spanish version and I will try to help you

  3. #3
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3759

    Default Re: Anuncio de graduación

    Muy buena propuesta la de Diego. Give it a try !!!! Como una ayudita para arrancar te dejo este tip : "Grado de Licenciada en Comunicación"

    Al menos en mi país la licenciaturas no tienen áreas de concentración ("arte" o "ciencias") y en este caso específico poner "Licenciada en arte con mención en Comunicación" podría prestarse a confusión ya que por otro lado si existe Lienciaturas en Arte Dramático, Arte Moderno, etc. ..

    Hope it helps


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  4. #4
    New Member
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default Re: Anuncio de graduación

    Hi guys sorry for the delay. I thought I would get some sort of alert if someone replied to my posting. . but I guess not. This is what I have:

    La Universidad De Colorado
    Anuncia que
    NAME
    Es candidata(o) para recibir su
    Licenciatura de Comunicaciones (OR should it be “Comunicación”)
    Se graduara con Mención Honorífica (OR “Se graduara Cum Laude” ¿)
    El Sábado, dieciséis de Mayo
    Del dos mil nueve
    Nueve imputo de la mañana
    Auraria Field
    Denver, Colorado

    I am not sure whether I need to say just say Cum Laude as there is no such thing in Mexico??
    Thank for your help!

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    763
    Rep Power
    801

    Default Re: Anuncio de graduación

    AORNELAS

    ACA VA MI INTENTO.


    The University of Colorado
    announces that (NAME) is a candidate to be granted his / her degree in of Bachelor of Arts Communication (en mi opinión communication está ok y por otro lado sacaría lo de Bachelor of Arts y dejaría sólo degree in Communication si es que esta es una carrera de grado)
    He/She will graduate Graduating Cum Laude. The commencement exercise takes place on Saturday 16, May of the year 2009 at nine o'clock A.M

    (si buscas esta palabra de origen latino en wikipedia te lo definirá como lo que vos querés traducir pero con la particularidad que generalmente se refiere a doctorados) de todas forma creo que está bien

    De todas formas esperemos un poco haber que opinan otros amigos.

    Saludos
    Diegonel

  6. #6
    New Member
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default Re: Anuncio de graduación

    diegonel

    Hi i am sorry for the confusion. I need help translating the English version into Spanish. I did not explain my need very clearly, so again my apologies. If you would be so kind as to go through my Spanish version, I would really appreciate it!! (I posted the Spanish Version so that you could see what I had so far and help with corrections)

    thank you!!
    Last edited by aornelas21; 04-15-2009 at 12:04 PM.

  7. #7
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3759

    Default Re: Anuncio de graduación

    Quote Originally Posted by aornelas21
    Hi guys sorry for the delay. I thought I would get some sort of alert if someone replied to my posting. . but I guess not. This is what I have:

    La Universidad De Colorado
    Anuncia que
    NAME
    Es candidata(o) para recibir su
    Licenciatura de Comunicaciones (OR should it be “Comunicación”)
    Se graduara con Mención Honorífica (OR “Se graduara Cum Laude” ¿)
    El Sábado, dieciséis de Mayo
    Del dos mil nueve
    Nueve imputo de la mañana
    Auraria Field
    Denver, Colorado

    I am not sure whether I need to say just say Cum Laude as there is no such thing in Mexico??
    Thank for your help!
    Yo diría para recibir su grado de Licenciada en Cominicación".

    También diría "Se graduará con Mención Honorífica Cum Laude", ya que en Español usamos tabién el mismo término en latín

    Saludos !!!


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  8. #8
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    763
    Rep Power
    801

    Default Re: Anuncio de graduación

    Aornelas
    Here it's my version.
    La Universidad De Colorado anuncia que XXXX es candidata(o) a recibir su Licenciatura en Comunicaciones
    Se graduara Cum Laude el Sábado, dieciséis de Mayo de 2009 a la HORA 9:00 AM




    Hebe,
    I think that es candidato A recibir.... es mejor que PARA recibir/ On the other hand, I think it is better to say: LICENCIATURA EN COMUNICACIONES

    Regarding "comunicación or comunicaciones" I am not very sure. Let's wait for some other opinion. But I think that LICENCITURA EN COMUNICACIONES is ok.

  9. #9
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    763
    Rep Power
    801

    Default Re: Anuncio de graduación

    aornelas

    Iv'e just found it. It is LICENCIATURA EN COMUNICACION

    Good luck!!!

  10. #10
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3759

    Default Re: Anuncio de graduación

    Quote Originally Posted by diegonel

    Hebe,
    I think that es candidato A recibir.... es mejor que PARA recibir/ On the other hand, I think it is better to say: LICENCIATURA EN COMUNICACIONES.
    Thank you so much Diego for your interest and effort. However I must tell you that in most Sppanish Speaking Universities the Diploma reads "Se le confiere el Título de Licenciada en _______ a __(name) ____ "

    Hope it helps


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •