+ Reply to Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 14 of 14

Thread: Metegol

 
  1. #11
    PIM
    PIM is offline
    Senior Member PIM's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Age
    43
    Posts
    1,094
    Rep Power
    1266

    Default Re: Metegol

    Traducir el título es muy arriesgado, se puede perder la "mágia" ¿no te parece? Todo el mundo sabe que ese trata de una película argentina, además nuestro pasada futbolero nos condena

  2. #12
    Moderator
    Join Date
    Mar 2012
    Age
    37
    Posts
    989
    Rep Power
    1011

    Default Re: Metegol

    Bueno, en cuanto a traducción de títulos de películas (siendo el caso más normal de inglés al resto de los idiomas) la mayoría de los títulos se traducen y hay unos pocos que no (me viene a la mente "Toy Story", hubiese quedado muy feo "Historia de los juguetes" así que los hispanos lo dejamos como estaba).

  3. #13
    Moderator
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    1,403
    Rep Power
    1247

    Default Re: Metegol

    sí, y por lo general, los títulos rara vez guardan relación con su título original...A veces para mejor, otras...

  4. #14
    Moderator
    Join Date
    Mar 2012
    Age
    37
    Posts
    989
    Rep Power
    1011

    Default Re: Metegol

    Sí, es verdad eso Analaura, "Home Alone" -> "Mi Pobre Angelito" por poner un ejemplo.

+ Reply to Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 12

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •