+ Reply to Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 14 of 14

Thread: Ayuda por favor "Torts"

 
  1. #11
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,973
    Rep Power
    5020

    Default Re: Ayuda por favor "Torts"

    Haha...OK however unlikely, I suppose anything is possible but the real issue is what the poster is asking. Without making assumptions, and basing it on what she(?) has written, do you have an opinion on what her question is.

    Is she doing a translation job and is looking to translate the sentence, or is she writing an explanation of an action that might result in a tort claim. i.e., does she want us to translate something for her and what would that be? Or do you think she's asking if being hit in the face by a tart is the basis for a tort claim?
    vicente

  2. #12
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2010
    Posts
    295
    Rep Power
    1028

    Default Re: Ayuda por favor "Torts"

    Quote Originally Posted by Aliana19 View Post

    Estoy haciendo una pequeña traducción acerca de los "Torts". Pensaba traducirlo como "agravios" pero tengo una parte que no funciona si uso dicho término.
    Quote Originally Posted by vicente View Post
    Haha...OK however unlikely, I suppose anything is possible but the real issue is what the poster is asking. Without making assumptions, and basing it on what she(?) has written, do you have an opinion on what her question is.

    Is she doing a translation job and is looking to translate the sentence, or is she writing an explanation of an action that might result in a tort claim. i.e., does she want us to translate something for her and what would that be? Or do you think she's asking if being hit in the face by a tart is the basis for a tort claim?
    We definitely need the OP to clarify. But I think she is asking how we would translate the word "tort" (the legal term).

  3. #13
    Senior Member exxcéntrica's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Spain
    Posts
    1,241
    Rep Power
    1905

    Default Re: Ayuda por favor "Torts"

    Bienvenida al foro, aliana

    Primero debemos saber si es "tort o tart".

    Luego lo que preguntas acerca de si puedes cambiar algo...

    una traducción siempre tiene que sonar bien en el idioma preciso. Una traducción literal no funciona casi nunca. No creo que por una pequeña cosa es conveniente dirigirte al cliente.

  4. #14
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,973
    Rep Power
    5020

    Default Re: Ayuda por favor "Torts"

    Quote Originally Posted by exxcéntrica View Post
    Bienvenida al foro, aliana

    Primero debemos saber si es "tort o tart".

    Luego lo que preguntas acerca de si puedes cambiar algo...

    una traducción siempre tiene que sonar bien en el idioma preciso. Una traducción literal no funciona casi nunca. No creo que por una pequeña cosa es conveniente dirigirte al cliente.
    Asi es! No es claro que quiere traducir y como siempre, parece que el poster ha desaparecido después de postear la duda.
    vicente

+ Reply to Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 12

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Por favor traducir:" Ya la llegue a devolver"
    By baymeo25 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 4
    Last Post: 02-13-2017, 10:11 AM
  2. por favor necesito "THIRD PARTY LENDER LOAN" gracias
    By Amparo Gordillo B. in forum English to Spanish Financial Translation
    Replies: 3
    Last Post: 09-04-2015, 03:59 PM
  3. Ayuda para traducir: "Wearable Clothing by Urban Research"
    By PIM in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 7
    Last Post: 07-16-2014, 12:56 AM
  4. "Srta. ¿Me traería un vasito de coca, por favor?" MANERAS DE DECIR "AZAFATA"
    By danielad in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 7
    Last Post: 06-26-2013, 09:39 AM
  5. Me lio con el uso del articulo "The". Ayuda para traducir frase
    By Jose Manuel1970 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 2
    Last Post: 04-07-2011, 06:01 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •