+ Reply to Thread
Results 1 to 7 of 7

Thread: Motor Oil Stop Smoke with Stop Leak

 
  1. #1
    Luciano
    Guest

    Default Motor Oil Stop Smoke with Stop Leak

    Hola a todos!

    qué opción les parece más correcta para la traducción de Motor Oil Stop Smoke with Stop Leak

    1) Supresor de humo y fugas de aceite para motores de automóviles

    2) Sellafugas de aceite y elimina humo de motores de autos

    Hay alguna diferencia entre las dos opciones?

    Gracias!
    Mariana E.

  2. #2
    Registered User
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Santiago, Chile
    Age
    46
    Posts
    24
    Rep Power
    228

    Default

    Anti-humos
    NO SMOKE
    Concentrado de alta viscosidad para sellar los espacios entre válvulas y guías, evitando la emisión de humos

    Tapa fugas motor
    ENGINE STOP LEAK
    Previene las fugas del aceite de motor debidas al mal estado de las juntas

    no sé si te sirve de algo....

  3. #3
    Registered User
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Atlanta
    Posts
    11
    Rep Power
    220

    Default Aceite para automoviles

    Hola Mariana:

    2) Sella fugas de aceite y elimina humo de motores de autos

    Yo lo pondria asi:

    3) Al sellar las fugas de aceite, evita la producción y escape de humo en el motor de su auto.

    Lo digo asi, porque es en verdad el escape de aceite el que produce el humo, claro que el recalentamiento por falta de aceite tambien produce humo, pero para efecto de la traduccion pienso que yo lo haria asi.

  4. #4
    New Member
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    8
    Rep Power
    221

    Default

    Maca y Clara, Muchas gracias por las respuestas!
    Emily

  5. #5
    Registered User
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Atlanta
    Posts
    11
    Rep Power
    220

    Default aceite/humo

    Hola: al fin cual fue la traduccion correcta. La de Maca parece hecha por una persona que sabe mucho de mecanica, pero mis traducciones son muy ajustadas a lo que realmente dice la oracion y no las interpreto, asi no me meto a decir cosas que no estan en la intencion del doc. original. Me encantaria conocer tu decision final. Gracias

  6. #6
    New Member
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    6
    Rep Power
    219

    Default Engine Oil Stop Leak

    Hola, resulta que hay productos que reducen o eliminan las fugas de aceite en las juntas de rodamientos, que sería el caso del Engine Oil Stop Leak, aunque en el caso que presentas, Oil Stop Smoke with Stop Leak, a mi juicio se trata de reducir la emisión de humo del motor con el producto Stop Leak.
    Espero te sea útil esta idea.

  7. #7
    Contributing User
    Join Date
    May 2006
    Posts
    112
    Rep Power
    248

    Default Stop leak

    Hola Mariana,

    este es uno de esos casos en los cuales la falta de contexto nos mata...
    Hay muchos productos supresores de humo para motores, pero tenemos que diferenciar también los supresores de humo para motores 2 tiempos o 4 tiempos.
    en los motores dos tiempos, el aceite se mezcla con la nafta, entonces naturalmente se elimina aceite por el caño de escapes. No podemos evitar esta "fuga" de aceite hacia el medio ambiente, pero es totalmente diferente a la "fuga" de aceite en un motor de 4 tiempos, que se produce por desgaste de partes internas del motor, ya sean aros de pistón o retenes de guía de válvula.
    Seguramente se trata de un producto aplicable al segundo caso, por lo cual elimina este tipo de pérdidas haciendo el aceite más viscoso y con mayor cohesión.

    en fin...tu opción 1) me gusta más en este caso.

    saludos!

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Stop block
    By yerlem in forum English to Spanish Technical Translation
    Replies: 0
    Last Post: 09-27-2010, 11:22 AM
  2. Kirby Vacuum Cleaners: Who will stop the rogues?
    By yotsisit in forum English to Spanish Financial Translation
    Replies: 3
    Last Post: 05-11-2010, 01:40 PM
  3. flush the radiator or flush the motor
    By bnatural3rd in forum English to Spanish Technical Translation
    Replies: 1
    Last Post: 09-30-2009, 10:14 PM
  4. Motor / Engine
    By Jack in forum English to Spanish Technical Translation
    Replies: 5
    Last Post: 07-25-2006, 09:17 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •