Spanish Technical TranslationTechnical Spanish TranslationEnglish to Spanish Translation Services
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Technical Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Technical Translation Translators will have an opportunity to find discussions on electronic information and current trends in this highly growing and constantly changing field of science.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 09-23-2009, 02:08 PM   #1
dimitrios123
Registered User
 
Join Date: Sep 2009
Posts: 12
Rep Power: 7dimitrios123 will become famous soon enough
Default Ayuda con una traduccion tecnica

Apreciaria si alguien me puede corregir o darme unas sugerencias.
Necesito traducir lo siguiente (refiere a una valvula hidraulica)

Load Sense Valve

The 65 series is a closed-center, load sense design with individual spool
compensators for uninterrupted simultaneous operation. It is rated for 4000 PSI and flows to 65 GPM (Gallons per minute). A variety of spool functions and flow settings makes this valve adaptable for your application.\

El serie 65 cuenta con un diseno de centro cerrado con deteccion de cargas con compensadoras individuales de bobina para operacion simultaneo sin interupciones. Tiene una clasificacion de 4000PSI y un flujo
de 65 GPM. Con una variedad de funciones de bobina y ajustes do flujo
hace que este valvula se adapte para su aplicacion.

Esta correcto lo de arriba?
dimitrios123 is offline   Reply With Quote
Old 09-30-2009, 07:50 PM   #2
sotwiax
New Member
 
Join Date: Sep 2009
Posts: 1
Rep Power: 0sotwiax will become famous soon enough
Default Re: Ayuda con una traduccion tecnica

I have read your topic. What's useful innformation for my job.
I do agree with you. Those are the most effective way
have a blessed day
sotwiax is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 11:16 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator