Add To:
More
|
|||||||
| English to Spanish Technical Translation Translators will have an opportunity to find discussions on electronic information and current trends in this highly growing and constantly changing field of science. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: May 2009
Posts: 1
Rep Power: 0
![]() |
Se me envió algo corto para traducir sin mucha explicación. No sé si «Superflex» es una marca o no.
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
Forum User
Join Date: Apr 2008
Posts: 81
Rep Power: 38
![]() |
Un vistazo rapido de google muesta varios posibilidades:
en Indiana |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 1,200
Rep Power: 1686
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Superflex puede ser una marca. ¿Pero podría referirse además a algo superflexible? No creo que un recipiente para hervir sea flexible pero como cada día se aprende algo nuevo, no me extrañaría.
El manual de la caldera/olla Superflex El manual de la caldera superflexible Suena extraño La traducción de boiler depende del país.
__________________
_____________________________ [Have a nice day!!! ♥ Sandra T ♥ |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2007
Posts: 572
Rep Power: 223
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
sí, es una marca.
Saludos! |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Contributing User
Join Date: Sep 2007
Location: Caracas
Posts: 137
Rep Power: 281
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Me parece haber encontrado lo del 'Superflex boiler manual' en el instructivo/tutorial que viene con el programa Wordfast Classic.
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|