Spanish Technical TranslationTechnical Spanish TranslationEnglish to Spanish Translation Services
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Technical Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Technical Translation Translators will have an opportunity to find discussions on electronic information and current trends in this highly growing and constantly changing field of science.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 02-11-2009, 02:48 PM   #1
Catita
Registered User
 
Catita's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Mexico
Posts: 17
Rep Power: 20Catita will become famous soon enough
Default Straddle vertical

Los molesto de nuevo con otro término técnico a ver si me pueden ayudar. Sigue siendo el plano mecánico. Se trata de straddle vertical.

Contexto:
Flange (bolt holes to straddle vertical)

Gracias
__________________
Catita: Please correct all of my mistakes. Por favor corrige todos mis errores.
Catita is offline   Reply With Quote
Old 02-14-2009, 02:50 PM   #2
ed_freire
Contributing User
 
Join Date: Oct 2008
Location: Victoria, BC
Age: 56
Posts: 181
Rep Power: 223ed_freire has a brilliant futureed_freire has a brilliant futureed_freire has a brilliant futureed_freire has a brilliant futureed_freire has a brilliant futureed_freire has a brilliant futureed_freire has a brilliant future
Default Re: Straddle vertical

Straddle vertical = Alfiz (dintel + jambas)..........

Pero "straddle vertical" normalmente no sería un sustantivo sino un adjetivo, como en "straddle vertical gate." Como sustantivo el término es muy sospechoso. Lo lógico es que "straddle" sea un verbo y "vertical" el adjetivo de una frase incompleta. Por ejemplo, "bolt holes to straddle vertical centerlines." Fíjate en el contexto no sea que te hayas dejado algo en el tintero.

Last edited by ed_freire : 02-14-2009 at 08:01 PM.
ed_freire is offline   Reply With Quote
Old 02-18-2009, 04:03 AM   #3
Sergi
Forum User
 
Join Date: Jan 2009
Age: 58
Posts: 25
Rep Power: 19Sergi will become famous soon enough
Default Re: Straddle vertical

I agree with you , some more context would help .
Sergi is offline   Reply With Quote
Old 02-18-2009, 11:14 AM   #4
ed_freire
Contributing User
 
Join Date: Oct 2008
Location: Victoria, BC
Age: 56
Posts: 181
Rep Power: 223ed_freire has a brilliant futureed_freire has a brilliant futureed_freire has a brilliant futureed_freire has a brilliant futureed_freire has a brilliant futureed_freire has a brilliant futureed_freire has a brilliant future
Default Re: Straddle vertical

Sergi,

Good to hear from another 50+

Either you are a late-night reveller or you live in Europe. If so, how is Europe coping with the economic slowdown?

Welcome to these forums,

Eduardo.
ed_freire is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 03:43 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator