Add To:
More
![]() |
Partners: Translation News Jobs for Translators Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| English to Spanish Technical Translation Translators will have an opportunity to find discussions on electronic information and current trends in this highly growing and constantly changing field of science. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Registered User
Join Date: Nov 2006
Posts: 11
Rep Power: 24
![]() |
Is there any other word for "flange" besides "flanco", "extremo"?
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
Moderator
Join Date: May 2006
Posts: 112
Rep Power: 56
![]() |
Hi!
Are you talking about any special piece of machinery, such as gears? If you do, "flanco" is a very good translation. Have a nice day! Jack |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Posts: n/a
|
I agree with Jack!
|
|
|
|
#4 |
|
Forum User
Join Date: Nov 2006
Location: Viña del Mar, Chile
Posts: 37
Rep Power: 55
![]() ![]() |
¿Podrías aclarar un poco más tu pregunta?. Flange podría ser reborde, pestaña, saliente, corona de ajuste, brida, etc.
Saludos Eulalia |
|
|
|
|
|
#5 |
|
New Member
Join Date: Nov 2006
Location: Mexicali, BAja California, MEXICO
Posts: 8
Rep Power: 23
![]() |
Hola:
Trabajo en una fabrica donde utilizamos "flanges". Creo que "corona" es la mejor traduccion si se trata de partes metal-mecanicas. |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Registered User
Join Date: Nov 2006
Posts: 11
Rep Power: 24
![]() |
It has, I think, several meaning according to the use, brida and flanco are, for this case the most appropriate, thanks
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Registered User
Join Date: Nov 2006
Posts: 11
Rep Power: 24
![]() |
It refers to a lathe (technicians welcome!)I have two possible meanings for: swing over bed,
1) volteo sobre bancada o banco 2) diámetro admitido Which one is actually used in horizontal lathes? |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|