+ Reply to Thread
Results 1 to 9 of 9

Thread: Scalper

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Buenos Aires
    Posts
    7
    Rep Power
    126

    Cool Scalper

    No encontre este termino en sapiensman, es sobre trituradoras y sus tipos de maquinarias... SCALPER alguien alguna vez lo tradujo?

  2. #2
    Contributing User
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Georgia
    Age
    62
    Posts
    197
    Rep Power
    544

    Default Re: Scalper

    "Scalper" en inglés significa una persona que vende boletos por precios exorbitante cuando el espectáculo o juego de deporte esta agotado.

    Joel
    "El verdadero objectivo de la vida no es el destino final, si no disfrutar el camino."

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Buenos Aires
    Posts
    7
    Rep Power
    126

    Thumbs down Re: Scalper

    [
    [El texto original dice:"All along the processing line, feeders, grizzly, crushers, scalpers, ...Telsmith processes all types of ....."
    No creo que sea ese significado .....

  4. #4
    Forum User pames's Avatar
    Join Date
    Aug 2008
    Location
    Argentina
    Posts
    64
    Rep Power
    310

    Default Re: Scalper

    I think it means "escalpelo" or "bisturí"

    El escalpelo o bisturí es un instrumento en forma de cuchillo pequeño, de hoja fina, puntiaguda, de uno o dos cortes, que se usa en las disecciones anatómicas, autopsias y vivisecciones.
    http://es.wikipedia.org/wiki/Bistur%C3%AD_de_diamante

  5. #5
    Senior Member mvictoria's Avatar
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    921
    Rep Power
    378

    Default Re: Scalper

    Quote Originally Posted by pames
    I think it means "escalpelo" or "bisturí"

    El escalpelo o bisturí es un instrumento en forma de cuchillo pequeño, de hoja fina, puntiaguda, de uno o dos cortes, que se usa en las disecciones anatómicas, autopsias y vivisecciones.
    http://es.wikipedia.org/wiki/Bistur%C3%AD_de_diamante
    Hi! I think you are referring to "scalpeL"

    Here's what I found for "scarper" on Wikipedia:
    Scalping is the act of removing the scalp, usually with the hair, as a portable proof or trophy of prowess in war.

    http://en.wikipedia.org/wiki/Scalping

    hope it helps!

  6. #6
    Contributing User
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Georgia
    Age
    62
    Posts
    197
    Rep Power
    544

    Default Re: Scalper

    Quote Originally Posted by juanalaloca2
    [
    [El texto original dice:"All along the processing line, feeders, grizzly, crushers, scalpers, ...Telsmith processes all types of ....."
    No creo que sea ese significado .....

    Disculpe pero estaba trabajado en México y no tenia tiempo responder. Telsmith fabrica máquinas para la industria de construcción y demolición. El "scalper" es un abraso mecánico que raspa piedra mas grande para intoducir el piedra en el "crusher", una máquina que pulveriza la piedra. Los pedrazos mas grande esta sentado mas alto que mas pequeño fragmentos y tiera en un cintarón y permita el abraso agarrar sloamente los pedrazos ariba asi el nombre "scalper" que significa tomad de ariba.

    Ojala la explicación te ayuda.

    Joel
    "El verdadero objectivo de la vida no es el destino final, si no disfrutar el camino."

  7. #7
    New Member
    Join Date
    Dec 2008
    Location
    Cordoba
    Age
    57
    Posts
    8
    Rep Power
    100

    Default Re: Scalper

    I think "Descabezador" would do the trick
    Regards
    Sergio

  8. #8
    Contributing User
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Victoria, BC
    Age
    63
    Posts
    191
    Rep Power
    311

    Default Re: Scalper

    Without seeing the actual machine I would translate "scalper" as "Disgregadora rotatoria" or "Trituradora de mandibula"

  9. #9
    Forum User copelandci's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    54
    Rep Power
    104

    Default Re: Scalper

    Quote Originally Posted by ed_freire
    Without seeing the actual machine I would translate "scalper" as "Disgregadora rotatoria" or "Trituradora de mandibula"
    Sounds right, it is hard to be sure without knowing the actual context of the word
    Last edited by Administrator; 07-01-2009 at 05:14 PM.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •