Add To:
More
![]() |
Translation News Jobs for Translators English to Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| English to Spanish Technical Translation Translators will have an opportunity to find discussions on electronic information and current trends in this highly growing and constantly changing field of science. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Registered User
Join Date: Sep 2007
Posts: 20
Rep Power: 20
![]() |
Hola,
Estoy traduciendo al español un guión sobre carreras técnicas dirigido a chicos de la secundaria y, por tanto, debe tener un lenguaje coloquial.Sin embargo, hay vocabulario técnico. Alguien sabe por casualidad si plasma Welding torch es soplete de soldadura por plasma. Aquí van 2 versiones de un mismo párrafo, ¿cuál les parece mejor? Mil gracias Connie 12) Male 3: “Being certified in using high-tech tools like this plasma Welding torch help puts me at the top of the list of high paying careers in Welding TODAY!” 12) Male 3: “¡Tener una certificación en el uso de herramientas de alta tecnología tal como este soplete de soldadura por plasma me ayudan HOY EN DÍA a estar a la cabeza dentro de las carreras mejor pagadas en el campo de la soldadura!” 12) Male 3: “¡Tener una certificación en el uso de herramientas de alta tecnología tal como este soplete de soldadura por plasmaes una ventaja hoy en día para conseguir los mejores salarios dentro del campo de la soldadura |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Registered User
Join Date: Nov 2007
Posts: 17
Rep Power: 20
![]() |
Hola Coniee, aqui tienes mi sugerencia. 12) Male 3: “Being certified in using high-tech tools like this plasma Welding torch help puts me at the top of the list of high paying careers in Welding TODAY!” 12) Male 3“¡Estar cualificado para el uso de herramientas de alta tecnología como este soplete de soldadura por plasma me garantiza HOY EN DÍA una primera plaza dentro del campo de la soldadura!”
__________________
Meri
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Posts: 385
Rep Power: 454
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Your translation is OK.
"Plasma welding torch" would be "soplete de soldadura por plasma". There is a very clear and helpful Website about these products (in English and in Spanish). http://products.esabna.com/mx/SP/home/plasma |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Registered User
Join Date: Sep 2007
Posts: 20
Rep Power: 20
![]() |
Mil gracias por tu respuesta.
Connie |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|