+ Reply to Thread
Results 1 to 7 of 7

Thread: win xp terms

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default win xp terms

    Hello

    I am trying to trnslate these words but i can't because i don't have a spanish manual or spanish operating system.
    i tried to look for these online but i could'nt find it,
    i would really appriciate it if someone with a spanish win xp could please take a moment and help me translate these words/phrases :

    "you did not meet the study criteria"
    "Retry"
    "Properties".
    "Personalize"
    "Display settings"
    "Display Properties
    "Settings"
    "Screen resolution
    "Color quality"
    "Do you want to keep these settings?"
    High Color (16-bit

    Thank you

  2. #2
    Registered User
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Riga, but from july Madrid
    Posts
    13
    Rep Power
    127

    Default

    personalize - personalizar
    screen resolution - resolución de la pantalla

    I think any person who at this moment is using a pc in Spanish could help you more than easily! I dont use it at the moment, so i have writtten you at least those two i remember and im pretty sure about

  3. #3
    Registered User
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Riga, but from july Madrid
    Posts
    13
    Rep Power
    127

    Default

    properties - propiedades

  4. #4
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1810

    Default

    you did not meet the study criteria"
    No cumpliste con los requerimientos/criterios del estudio??? not sure about this


    "Retry"
    "Properties". Propiedades
    "Personalize" Personalizar
    "Display settings" Preferencias para la Pantalla
    "Display Properties Propiedades de la Pantalla
    "Settings" Preferencias
    "Screen resolution Resolucion de la Pantalla
    "Color quality" Calidad del color
    "Do you want to keep these settings?" Quisiera mantener estas preferencias
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  5. #5
    Contributing User
    Join Date
    May 2006
    Posts
    180
    Rep Power
    232

    Wink MS Glossaries

    Dear Sandra,

    Microsoft has the policy of providing all its software strings translations for free into all the language they localize their products.

    So you do not need to have the software install but to download these glossaries from their website: http://www.microsoft.com/resources/g...y/default.mspx

  6. #6
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1810

    Default

    Dear Top Notch, thanks for the tip. It is great to know it and I am sure doshblat21 really appreciates it.
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  7. #7
    New Member
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Thank you for helping :)

    I wanted to thank you for helping me with the translation and on redirecting me to the terminolegy in microsoft's site.
    You have been most helpful.
    Thanks !
    Doshblat21.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •