+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Exploit Files

 
  1. #1
    Forum User
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    61
    Rep Power
    141

    Default Exploit Files

    Hace poco tuve que revisar una traducción técnica referente a seguridad informática y me crucé "Exploit Files" - Hasta donde llegó mi investigación, un exploit es una vulnerabilidad en algún sistema. Estos archivos, facilitan estas vulnerabilidades, son como una puerta trasera en el código de programación de un programa X que permite a un hacker ingresar y extraer información o modificar el código.

    EL traductor de este texto puso 2 ocpiones para Exploit Files: "Archivos vulnerables" o "Archivos exploit" ¿Es correcto utilizar algunos de estos 2 términos? ¿Se les ocurre alguna otra opción?

    Gracias!
    Marie.

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    513
    Rep Power
    187

    Default Re: Exploit Files

    Marie

    En esos casos yo siempre opto por dejar la palabra en ingles, ya que en el mundo de la informatica, los terminos son conocidos en ingles en su mayoria.

    Saludos,

    J.

  3. #3
    Forum User
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    61
    Rep Power
    141

    Default Re: Exploit Files

    Hola Jose

    La audiencia target de esta traducción es muy versada en tecnología y por lo que pude conversar con un experto en la materia, son términos que están acostumbrados a dejar en inglés. Así que tu consejo me vino bárbaro.

    Gracias!


+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •