Spanish Translators Forum Translation News  Spanish Translation  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Medical Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Medical Translation Members can help one another find specific definitions and translations into Spanish on general medicine or any specific field, and share information with professionals specialized in medicine.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 12-27-2006, 07:16 PM   #1
laura5b2g
New Member
 
Join Date: Aug 2006
Location: Kansas
Posts: 3
Rep Power: 0laura5b2g will become famous soon enough
Default Transalation

Hello everybody, Can somebody help me to translate "Sickle
Cell Annemia" in spanish, also "Nurse Practicioner". Thanks
laura5b2g is offline   Reply With Quote
Old 12-27-2006, 08:54 PM   #2
Julio Jaubert
Senior Member
 
Julio Jaubert's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Mexico
Age: 40
Posts: 222
Rep Power: 621Julio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond repute
Default Drepanocitosis / anemia de células falciformes

Puedes consultar el término en: http://www2.uah.es/biomodel/model1j/...anocitosis.htm

En cuanto a "nurse practitioner", puedes ver este enlace y decidir:
http://forum.wordreference.com/archi...p/t-39372.html
__________________
Julio Arturo Torres Jaubert
English-Spanish and French-Spanish translator
Julio Jaubert is offline   Reply With Quote
Old 03-27-2007, 08:18 PM   #3
Eulalia Monge
Forum User
 
Join Date: Nov 2006
Location: Viña del Mar, Chile
Posts: 37
Rep Power: 60Eulalia Monge is just really niceEulalia Monge is just really nice
Default

Quote:
Originally Posted by laura5b2g
Hello everybody, Can somebody help me to translate "Sickle
Cell Annemia" in spanish, also "Nurse Practicioner". Thanks

According to Fernando Navarro (Diccionario Crítico de dudas inglés- español de medicina) sickle cell anemia may be translated as 'anemia drepanocítica' or 'anemia de células falciformes', and nurse practitioner may be 'enfermero(a) practicante.

I hope I'm not too late

All the best

Eulalia
Eulalia Monge is offline   Reply With Quote
Old 03-28-2007, 04:42 AM   #4
gentle
Contributing User
 
Join Date: May 2006
Posts: 117
Rep Power: 126gentle is a name known to allgentle is a name known to allgentle is a name known to allgentle is a name known to all
Default Anemia

I agree 100% with Eulalia. Also, be careful when spelling anemia (just on "n")
gentle is offline   Reply With Quote
Old 03-28-2007, 07:14 AM   #5
Hebe
Senior Member
 
Hebe's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 890
Rep Power: 2082Hebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond repute
Default

Would a "practicante" be equivalent to a "paramédico"?
__________________

Hebe ♥ ♫
Hebe is offline   Reply With Quote
Old 03-28-2007, 08:29 AM   #6
In-House
Contributing User
 
Join Date: May 2006
Posts: 170
Rep Power: 100In-House is a jewel in the rough
Default

A nurse practitioner is a registered nurse having completed advanced education and training. I would translate it as a Licenciado en Enfermería (as far as I know, a career studied in Mexico and Argentina).
Best to all!
In-House is offline   Reply With Quote
Old 03-28-2007, 08:33 AM   #7
Hebe
Senior Member
 
Hebe's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 890
Rep Power: 2082Hebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond repute
Default

I like In-house´s option. It sounds very logical
__________________

Hebe ♥ ♫
Hebe is offline   Reply With Quote
Old 03-28-2007, 08:46 AM   #8
Veronica
Senior Member
 
Veronica's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 625
Rep Power: 246Veronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to behold
Default

"Sickle cell anemia" es "Anemia Falciforme", porque los glóbulos rojos se deforman y parecen medias lunas. Es una enfermedad estudiada por los genetistas ya que sigue la herencia mendeliana, si la habré tenido que estudiar! jajaja
__________________
mmm...jamón.
Veronica is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 03:48 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator