Spanish Medical TranslationMedical Spanish TranslationEnglish to Spanish Professional Translation
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Medical Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Medical Translation Members can help one another find specific definitions and translations into Spanish on general medicine or any specific field, and share information with professionals specialized in medicine.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 06-02-2009, 03:21 AM   #1
schembrich
New Member
 
Join Date: Jun 2009
Age: 23
Posts: 1
Rep Power: 0schembrich will become famous soon enough
Default physiotherapy technical terms

i had an ultrasound done on my groin in the UK , but i am living in spain now and i need the results from the ultrasound translated to spanish, can any one help?

The lump on the medial aspect of the right upper thigh corresponds to the adductor longus muscle which shows internal and morphologic changes associated with partial rupture. The rupture involves the most posterior component of themuscle, with the retracted muscle fibres causing some increased heterogeneity locally within the muscle substance and an increase in tissue density centrally, which in turn causes some focal, dense acoustic shadowing. there is also local bulkng of the muscle fibres around the retracted component with rounding of the inferior contour, which represents the visible and palpable swelling, the most anterior component of the adductor longus remains intact and appears normal .
schembrich is offline   Reply With Quote
Old 06-03-2009, 03:22 PM   #2
Benilde Moreno
Contributing User
 
Benilde Moreno's Avatar
 
Join Date: Apr 2009
Location: Hipódromo de La Condesa, Ciudad de México
Age: 44
Posts: 152
Rep Power: 203Benilde Moreno has a brilliant futureBenilde Moreno has a brilliant futureBenilde Moreno has a brilliant futureBenilde Moreno has a brilliant futureBenilde Moreno has a brilliant futureBenilde Moreno has a brilliant futureBenilde Moreno has a brilliant future
Default Re: physiotherapy technical terms

Dear schembrich, I’ve translated your text just for the sake of your health, yet, I beg you to bear in mind this is not a free translation site. The site is just intended to receive commentaries and feedback on our work and interests.
My very best regards

Médicamente, la protuberancia en la parte superior del muslo derecho corresponde a la masa del músculo abductor alongado mostrando alteraciones internas y morfológicas asociadas con un desgarre parcial. El desgarre afecta la parte extrema posterior del músculo, con las fibras musculares contraídas provocando localmente un crecimiento heterogéneo en de la masa muscular y un aumento en la densidad del tejido interno, que a su vez provoca focalmente algún ruido sónico de consideración. La fibra muscular, también presenta un crecimiento anormal localizado en el contorno inferior de la masa muscular contraída, siendo esta la protuberancia visible y palpable. La parte extrema anterior del músculo abductor alongado permanece intacta.
__________________
Benilde
Benilde Moreno is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 04:47 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator