Spanish Medical TranslationMedical Spanish TranslationEnglish to Spanish Professional Translation
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Medical Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Medical Translation Members can help one another find specific definitions and translations into Spanish on general medicine or any specific field, and share information with professionals specialized in medicine.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 11-13-2008, 12:45 PM   #1
danii
Forum User
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 82
Rep Power: 45danii will become famous soon enough
Default help

Hello, I hope you can correct the following translation...specially the last part...

thanks!!
danii

original text:

These findings are from an ongoing multi-center, double-blind, randomized, active-controlled Phase III trial of previously untreated HIV-infected patients called START. In this study, 563 treatment-naïve, HIV-infected patients received either 400 mg ISENT administered orally twice daily in combination with tenofovir/emtricitabine or 600 mg efavirenz dosed orally once daily in combination with the same agents. The primary endpoints were reductions in HIV RNA to less than 50 copies/mL and an evaluation of safety and tolerability at Week 48. Secondary endpoints included antiretroviral activity as measured by the proportion of patients achieving HIV RNA <400 copies/mL and change from baseline in CD4 cell counts at Week 48. An additional secondary safety endpoint was the proportion of patients experiencing nervous system symptoms through week eight.

translation:

Estos hallazgos provienen de un ensayo en curso llamado START, de fase III, multicéntrico, dobleciego, de distribución al azar, controlado con tratamiento activo sobre pacientes infectados con VIH que no tenían ningún tratamiento anteriormente. En este estudio, 563 pacientes infectados con VIH que nunca habían recibido tratamiento, recibieron 400 mg de ISENT administrado por vía oral dos veces al día en combinación con TENOFOVIR/EMTRICITABINE o 600 mg de EFAVIRENZ administrado por vía oral una vez al día junto con los mismos agentes. Los criterios principales de valoración consistieron en la reducción a menos de 50 copias/ml de VIH RNA y una evaluación de seguridad y tolerancia en la semana 48. Los criterios secundarios de valoración incluyeron una actividad antirretroviral medida según el porcentaje de pacientes que alcanzaron menos de 400 copias/ml de VIH RNA y presentaron cambios en el recuento de linfocitos CD4 a nivel basal en la semana 48. Un criterio de valoración adicional por seguridad fue el número de pacientes que experimentaron síntomas del sistema nervioso durante la semana 8.
danii is offline   Reply With Quote
Old 11-19-2008, 01:16 PM   #2
Veronica
Senior Member
 
Veronica's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 811
Rep Power: 297Veronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to behold
Wink Re: help

These are my edits, I'm not sure about the "síntomas del sistema nervioso", is this a correct expresion?

Estos hallazgos provienen de un ensayo en curso llamado START, de fase III, multicéntrico, dobleciego, de distribución al azar, con control activo sobre pacientes infectados con VIH sin tratamiento previo. En este estudio, 563 pacientes infectados con VIH que nunca habían sido tratados, recibieron 400 mg de ISENT administrado por vía oral dos veces al día en combinación con
tenofovir/emtricitabinao 600 mg de EFAVIRENZ administrado por vía oral una vez al día junto con los mismos agentes. Los criterios principales de valoración consistieron en la reducción del ARN viral a menos de 50 copias/ml y una evaluación de seguridad y tolerancia en la semana 48. Los criterios secundarios de valoración incluyeron la actividad antirretroviral medida según el porcentaje de pacientes que alcanzaron menos de 400 copias/ml de ARN viral y cambios con respecto a la línea de base en el recuento de linfocitos CD4 en la semana 48. Un criterio de valoración de seguridad adicional fue el número de pacientes que experimentaron síntomas del sistema nervioso durante la semana 8.
__________________
mmm...papas fritas.
Veronica is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 12:55 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator