Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Medical Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Medical Translation Members can help one another find specific definitions and translations into Spanish on general medicine or any specific field, and share information with professionals specialized in medicine.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 10-23-2006, 08:00 PM   #1
Nadia D
Senior Member
 
Nadia D's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 574
Rep Power: 225Nadia D is a splendid one to beholdNadia D is a splendid one to beholdNadia D is a splendid one to beholdNadia D is a splendid one to beholdNadia D is a splendid one to behold
Default ***** “White Bouffant Caps”

¿Alguien me puede ayudar con la traducción del término “White Bouffant Caps”?
Gracias!!

Nadia
Nadia D is offline   Reply With Quote
Old 10-24-2006, 04:45 AM   #2
gentle
Contributing User
 
Join Date: May 2006
Posts: 108
Rep Power: 120gentle is a name known to allgentle is a name known to allgentle is a name known to allgentle is a name known to all
Default Casquillo

Lo he visto traducido como "casquillo Bouffant" o "cubierta para cabello descartable Bouffant". Algunos lo traducen como "gorro descartable" pero es muy distinto del gorro quirúrgico tradicional.
Espero que te sirva!
gentle is offline   Reply With Quote
Old 12-21-2006, 12:07 PM   #3
Eulalia Monge
Forum User
 
Join Date: Nov 2006
Location: Viña del Mar, Chile
Posts: 37
Rep Power: 56Eulalia Monge is just really niceEulalia Monge is just really nice
Default

Hola:

Coincido con Casquillo en que corresponde a un gorro quirúrgico desechable tipo boina

Saludos

Eulalia
Eulalia Monge is offline   Reply With Quote
Old 12-22-2006, 09:41 AM   #4
Nadia D
Senior Member
 
Nadia D's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 574
Rep Power: 225Nadia D is a splendid one to beholdNadia D is a splendid one to beholdNadia D is a splendid one to beholdNadia D is a splendid one to beholdNadia D is a splendid one to behold
Default

Muchas gracias por tomarse el tiempo para responder a mi pregunta.
¡Saludos!
Nadia D is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 08:55 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator