Add To:
More
![]() |
Partners: Translation News Jobs for Translators Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| English to Spanish Medical Translation Members can help one another find specific definitions and translations into Spanish on general medicine or any specific field, and share information with professionals specialized in medicine. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Feb 2008
Posts: 6
Rep Power: 6
![]() |
Hola, espero que puedan ayudarme. En el informe de un fármaco dice:
"...the formulation enhances the ability to scale up the product beyond the current 146 L batch size of **** product filed in the market application en 2004 by improving the stability of the bulk solution of reformulated ***. Estoy confundida, no logro equilibrar "scale up", "batch size" y "bulk solution" scale up = aumento progresivo batch size = tamaño del lote de prueba bulk solution = solución a granel? Alguien puede ayudarme a redactar esta oración que es bastante larga? Mil gracias |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 616
Rep Power: 502
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
..al mejorar la solución no fraccionada
..al mejorar la solución a granel...
__________________
“Aunque la conducta del marido sea censurable, aunque este se dé a otros amores, la mujer virtuosa debe reverenciarlo como a un dios. Durante la infancia, una mujer debe depender de su padre, al casarse de su marido, si este muere, de sus hijos y si no los tuviera, de su soberano. Una mujer nunca debe gobernarse a sí misma." Leyes de Manu (Libro Sagrado de la India
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
New Member
Join Date: Feb 2008
Posts: 6
Rep Power: 6
![]() |
Gracias exxcéntrica, empiezo a ver las cosas más claras.
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 488
Rep Power: 151
![]() ![]() |
scale up es producir a gran escala. Batch size yo creo que está bien como tamaño del lote.
Habría que ver que es ***, es el nombre de la droga?
__________________
mmm...chocolate. |
|
|
|
|
|
#5 | |
|
New Member
Join Date: Feb 2008
Posts: 6
Rep Power: 6
![]() |
Quote:
En efecto, **** es el fármaco, y ahora entiendo que al producir a gran escala, la solución a granel se degrada. Mil gracias a todos. |
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 488
Rep Power: 151
![]() ![]() |
Buenísimo, de nada!
Me alegro que el foro sirva para aclarar dudas!!
__________________
mmm...chocolate. |
|
|
|
|
|
#7 |
|
New Member
Join Date: Apr 2008
Posts: 1
Rep Power: 0
![]() |
scale up = aumento progresivo
batch size = tamaño del lote de prueba bulk solution = solución a granel? Asender = scale up Batch size = tamaño del legajo o lote depende de lo que qieres decir. Bulk solution = solución en conjunto. |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|