Add To:
More
|
|||||||
| English to Spanish Medical Translation Members can help one another find specific definitions and translations into Spanish on general medicine or any specific field, and share information with professionals specialized in medicine. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Registered User
Join Date: Feb 2008
Posts: 10
Rep Power: 26
![]() |
Hola, espero que puedan ayudarme. En el informe de un fármaco dice:
"...the formulation enhances the ability to scale up the product beyond the current 146 L batch size of **** product filed in the market application en 2004 by improving the stability of the bulk solution of reformulated ***. Estoy confundida, no logro equilibrar "scale up", "batch size" y "bulk solution" scale up = aumento progresivo batch size = tamaño del lote de prueba bulk solution = solución a granel? Alguien puede ayudarme a redactar esta oración que es bastante larga? Mil gracias |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 1,146
Rep Power: 1148
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
..al mejorar la solución no fraccionada
..al mejorar la solución a granel...
__________________
“Los hombres son superiores a las mujeres porque Alá les otorgó la primacia sobre ellas. Portanto, dió a los varones el doble de lo que dió a las mujeres. Los maridos que sufrieran desobediencia de sus mujeres pueden castigarlas: abandonarlas en sus lechos, e incluso golpearlas. No se legó al hombre mayor calamidad que la mujer." El Corán (libro sagrado de los musulmanes, recitado por Alá a Maomé en el siglo VI) |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Registered User
Join Date: Feb 2008
Posts: 10
Rep Power: 26
![]() |
Gracias exxcéntrica, empiezo a ver las cosas más claras.
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 811
Rep Power: 297
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
scale up es producir a gran escala. Batch size yo creo que está bien como tamaño del lote.
Habría que ver que es ***, es el nombre de la droga?
__________________
mmm...papas fritas. |
|
|
|
|
|
#5 | |
|
Registered User
Join Date: Feb 2008
Posts: 10
Rep Power: 26
![]() |
Quote:
En efecto, **** es el fármaco, y ahora entiendo que al producir a gran escala, la solución a granel se degrada. Mil gracias a todos. |
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 811
Rep Power: 297
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Buenísimo, de nada!
Me alegro que el foro sirva para aclarar dudas!!
__________________
mmm...papas fritas. |
|
|
|
|
|
#7 |
|
New Member
Join Date: Apr 2008
Posts: 1
Rep Power: 0
![]() |
scale up = aumento progresivo
batch size = tamaño del lote de prueba bulk solution = solución a granel? Asender = scale up Batch size = tamaño del legajo o lote depende de lo que qieres decir. Bulk solution = solución en conjunto. |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Registered User
Join Date: May 2007
Location: Mexico
Posts: 15
Rep Power: 36
![]() |
Hola:
Mi propuesta para bulk solution es solución no digerible. |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|