Spanish Translators Forum Translation News  Jobs for Translators  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Medical Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Medical Translation Members can help one another find specific definitions and translations into Spanish on general medicine or any specific field, and share information with professionals specialized in medicine.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 03-10-2008, 10:08 AM   #1
gingernewyork
New Member
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 2
Rep Power: 0gingernewyork will become famous soon enough
Default Spanish MRI

I need help with an MRI in spanish. It says El presente estudio se realiza en paciente con antecedente quirurgico de colocacion de barras de fijacion a nivel de la columna vertebral, en la que se identifica la presencia de cambios en la intensidad a nivel del borde inferior del cuerpo vertebral de L4 y el borde superior del cuerpo vertebral de L5, asociados a imagen de intensidad de intermedio durante la secuencia dependiente de T1, que se incrementa durante la secuencia dependiente de T2, localizado en el espacio eppidural haica la derecha, mencionandose que en esta topografia de los cuerpos vertebrales y de la lesion previamente descrita existe una importante captacion del material de contraste, lo que pudiera correponder con proceso inflamatorio, debiendo ser correlacionado con la evolucion de la paciente, asi como la cronologia del evento quirurgico. The words I am struggling with are NIVEL and PREVIAMENTE DESCRITA EXISTE UNA IMPORTANTE CAPTACION.
gingernewyork is offline   Reply With Quote
Old 03-10-2008, 01:29 PM   #2
ForumMD
Forum User
 
ForumMD's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Argentina
Age: 31
Posts: 25
Rep Power: 72ForumMD is a glorious beacon of lightForumMD is a glorious beacon of lightForumMD is a glorious beacon of light
Default

If the word you are looking for is NIVEL, I would write that phrase like this: The study was done in a patient that had, as a surgical background, a fixation bar implanted (or placed) in the spine-dorsal column.
And the other phrase: ... and the previously mentioned lesion gains an important amount of contrast material.

Hope it helps
__________________
Quote:
An expert is a man who has made all the mistakes which can be made in a very narrow field.
Niels Bohr
ForumMD is offline   Reply With Quote
Old 03-11-2008, 12:12 PM   #3
gingernewyork
New Member
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 2
Rep Power: 0gingernewyork will become famous soon enough
Default

Thank you that does help.
gingernewyork is offline   Reply With Quote
Old 03-11-2008, 02:00 PM   #4
Hebe
Senior Member
 
Hebe's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 855
Rep Power: 1559Hebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond repute
Default

Hi Ginger !! As a second optionm I would use the term "surgical history" instead of "background". Also, given that contrast material is an element of medical imaging that provides visualization, the use of the word "capture" seems appropriate. I would translate the sentences as : “the lesion described above gives rise to a significant capture of contrast material".

Hope it helps
__________________

Hebe ♥ ♫

Last edited by Hebe : 03-12-2008 at 06:37 AM.
Hebe is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 05:22 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator