+ Reply to Thread
Results 1 to 8 of 8

Thread: Traducir "I want my body to look very lean"

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default Traducir "I want my body to look very lean"

    Quiero traducir para una investigación el siguiente ítem:

    "I want my body to look very lean"

    El problema es que no me decido por la palabra más adecuada en español, que no puede ser 'delgado', ya que en otro item se usa la misma frase con 'thin'.

    Aquí van mis opciones prinicpales:

    1. Magro. Aparece en varios diccionarios, Pero suena raro en español lo de 'cuerpo muy magro', mas bien se usa para la carne magra, p.e. en una carnicería.
    2. Enjuto. También aparece en varios diccionarios pero es una palabra muy poco usada entre la mayoría de la gente (que es a quien se dirige la encuesta)
    3. Fibroso. Parece hacer referencia a un cuerpo delgado pero sano, con buen tono muscular (?)


    gracias

  2. #2
    Senior Member Xóchitl L.'s Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    429
    Rep Power
    527

    Default Re: Traducir "I want my body to look very lean"

    A mí me gusta mucho el término esbelto, pero no sé si éste se adapte a tu proyecto.

  3. #3
    Contributing User
    Join Date
    May 2012
    Age
    32
    Posts
    163
    Rep Power
    109

    Default Re: Traducir "I want my body to look very lean"

    enriquevi16, quizás podrías usar delgado para lean y flaco para thin o viceversa. Pero antes de ver la sugerencia de Xóchitl L. también había pensado en esbelto.

  4. #4
    New Member
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default Re: Traducir "I want my body to look very lean"

    Muchas gracias por vuestras aportaciones.

    Esbelto era otra opción, pero no parecía adoptarse al matiz de un cuerpo que no tiene grasa pero que no tiene por qué ser delgado; puede incluso ser atlético o musculoso.
    Al final he optado por "cuerpo muy magro" porque he visto que esta combinación aparecía en muchas páginas web.

    En fin: "traduttore, tradittore"

  5. #5
    New Member
    Join Date
    Jan 2014
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default Re: Traducir "I want my body to look very lean"

    esbelto o esbelta

  6. #6
    Contributing User
    Join Date
    Sep 2013
    Age
    29
    Posts
    107
    Rep Power
    94

    Default Re: Traducir "I want my body to look very lean"

    Hola:
    magro tiene connotación negativa. No sé cual es el contexto, pero tal vez puedas hacer una perífrasis como "quiero bajar el nivel de grasa de mi cuerpo" o algo parecido.

  7. #7
    Moderator
    Join Date
    Mar 2012
    Age
    29
    Posts
    982
    Rep Power
    920

    Default Re: Traducir "I want my body to look very lean"

    mmm, la verdad que no me suena "magro" en referencia al cuerpo humano, pero tiene sentido si "magro" significa Libre de Grasas.

  8. #8
    Senior Member
    Join Date
    May 2006
    Posts
    806
    Rep Power
    100

    Default Re: Traducir "I want my body to look very lean"

    ¿Qué les parece un "cuerpo estilizado"? Es similar a "esbelto", aunque este último indica también "alto...y de figura proporcionada" según dicta la RAE.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •