+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: ¿Cómo se dice "secuela de pie bot"?

 
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2011
    Age
    31
    Posts
    253
    Rep Power
    188

    Default ¿Cómo se dice "secuela de pie bot"?

    Es un dolor crónico que estoy sufriendo hace mucho, me interesaría saber si alguien sabe este término en inglés.
    Para ponerlos en tema
    Me operaron de recién nacida de "pie bot", me pusieron un tendón de aquiles artificial, caminé 20 años por la vida como una champion (mejor deportista 2000, 2001 y 2002), me empezó a doler, tenía el tobillo desplazado, operación para ponerlo en su lugar (con artrodesis,fijación de la articulación) con tornillos de compresión e injerto de hueso (con polvo de coral), 5/6 meses con walker y rehabilitación. Sigue dolor, tercera cirugía para sacar un tornillo que se había corrido, cuarta para desadherir la cicatriz del hueso (dolor muy feo porque pasan muchos nervios por ahí) y, last pero not least, artroscopia para limpiar y sacar el otro tornillo.
    Conclusión: no... porque sigo con tratamiento para el dolor intenso y crónico. No existe médico, especialista, religión, tratamiento, medicina alternativa ni calmante que me CURE.
    Al menos, ¿alguien me puede ayudar con el término médico en inglés?
    PS: Soy famosa en los congresos médicos. Mi cirugía de pie bot, la primera, fue la que mejores resultados tuvo EN EL MUNDO ever. Does that make the pain any better? Hmmm, no.

  2. #2
    Senior Member Xóchitl L.'s Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    429
    Rep Power
    527

    Talking Re: ¿Cómo se dice "secuela de pie bot"?

    Hola danielad:

    Antes que todo, quiero expresarte mi admiración por lo que has logrado a pesar de tu condición; aunque también quiero darte mi pésame por lo que estás padeciendo.

    Secuela: sequela
    Secuelas: sequelae

    Pie bot: clubfoot or congenital talipes equinovarus (CTEV).

    Por lo tanto, lo traduciría como: sequela/sequelae of clubfoot.

    Aunque creo que en tu caso quedaría más completo traducirlo como: Sequela of treated clubfoot, ya que en este caso nos estamos refiriendo a las secuelas de un pie bot que ha sido tratado.

    Esperemos que recibas más opiniones o comentarios.

    Saludos,

    Xóchitl
    Last edited by Xóchitl L.; 07-06-2012 at 02:47 PM.

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2011
    Age
    31
    Posts
    253
    Rep Power
    188

    Default Re: ¿Cómo se dice "secuela de pie bot"?

    Xóchitl:
    Gracias por la definición y muchas muchas gracias por tu admiración y pésame.
    Definitivamente, se trata de un treated clubfoot, porque recibí mucho tratamiento.
    ¿Alguien más tiene este tipo de experiencia o vocabulario?
    Gracias again.

  4. #4
    Senior Member Xóchitl L.'s Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    429
    Rep Power
    527

    Default Re: ¿Cómo se dice "secuela de pie bot"?

    A la orden...

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •