¿Me podrían ayudar con la traducción al español el término en el tema? El texto es sobre acontecimientos adversos que suceden con stents y alambres guía al introducirlos en el paciente.

The basket appears to be collateral damage. MR-6 damage to forceps tube dented/shaft caused issue to manifest.

Mi intento:

Parece que la cesta sufrió daño colateral. El daño del MR-6 al eje sumido del tubo del fórceps causó que se manifestara el problema.

Agradeceré cualquier ayuda.