Spanish Marketing TranslationMarketing Spanish TranslationEnglish to Spanish translation
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Marketing Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Marketing Translation A specialized forum dealing with Spanish marketing, promotion, and advertising terms. Also share information with professionals specialized in Spanish marketing and advertising for the Spanish-speaking markets.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 07-04-2009, 06:43 PM   #1
WalterK
New Member
 
Join Date: Jul 2009
Posts: 1
Rep Power: 0WalterK will become famous soon enough
Default "Drop-Off Service"?

We're preparing some promotional material for a local laundromat (lavanderia). They offer what is called a "drop-off service" in which customers can drop off their laundry - the store will then process the laundry (wash, dry & fold it) and then prepare a bundle for customer pick up.

This service is distinct and different from a laundry which offers "pickup & drop-off service" in which the store comes to your home (or apartment) and literally picks up the laundry, takes it back to their facility for processing, then drops off the finished bundle back at your place of residence.

The store owners want to make very sure that customers do not confuse the 2 kinds of service, as the store provides only the first kind (as described in the first paragraph, above).

Of course, the phrase needs to be short & catchy, too!

Thanks in advance for any assistance you can provide..

WalterK
WalterK is offline   Reply With Quote
Old 07-04-2009, 10:24 PM   #2
Mario Verber
Forum User
 
Join Date: Jun 2009
Age: 41
Posts: 73
Rep Power: 21Mario Verber will become famous soon enough
Default Re: "Drop-Off Service"?

There's a laundromat down here in Tijuana that does that, they have a sign that reads "Nosotros lavamos su ropa". that's it.

This place is one of those "self serve" token and coin places. That's all they needed, I know for a fact they have their hands full, and It's not a new or a small business.

Good luck
Mario Verber is offline   Reply With Quote
Old 07-05-2009, 07:44 AM   #3
Karlbert
New Member
 
Join Date: Aug 2008
Location: Guatemala City
Age: 37
Posts: 5
Rep Power: 19Karlbert will become famous soon enough
Default Re: "Drop-Off Service"?

In Spanish the home delivery service is called "Servicio a domicilio", that is different from any translation of "Drop-off service", so it would be very difficult to confuse the kind of service .

Short and catchy? Try:

"¡Deje aquí su ropa!"
"Aqui se la lavamos"


Not so catchy,

"Servicio de lavanderia"
Karlbert is offline   Reply With Quote
Old 07-31-2009, 12:23 PM   #4
PIM
Forum User
 
Join Date: Apr 2009
Age: 28
Posts: 52
Rep Power: 20PIM will become famous soon enough
Default Re: "Drop-Off Service"?

Self Service Laundry is a facility where clothes are washed and dried. In the United Kingdom as launderettes or laundrettes
Some laundries employ staff to provide service for the customers. Minimal service centres may simply provide an attendant behind a counter to provide change, sell washing powder, and watch unattended machines for potential theft of clothing. do not!! Others allow customers to drop off clothing to be washed, dried, and folded. This is often referred to as Fluff & Fold, Wash-n-Fold, bachelor bundles, a service wash or full-service wash. Some staffed laundry facilties also provide dry cleaning pick-up and drop-off. There are over 35,000 laundries throughout the United States
PIM is offline   Reply With Quote
Old 08-11-2009, 12:47 PM   #5
Veronica
Senior Member
 
Veronica's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 811
Rep Power: 297Veronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to behold
Default Re: "Drop-Off Service"?

I would say "Traiga su ropa para lavar" and the other would be "Retiro y entrega a domicilio".

The first one (drop off) is commonly called "Servicio de valet" at least in Argentina.
__________________
mmm...papas fritas.
Veronica is offline   Reply With Quote
Old 09-22-2009, 02:36 AM   #6
quigiflax
New Member
 
Join Date: Sep 2009
Posts: 1
Rep Power: 0quigiflax will become famous soon enough
Default Re: "Drop-Off Service"?

They would think it's boring. And you do want them to come back next time and spend their money on your event.
quigiflax is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 06:01 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator