Spanish Marketing TranslationMarketing Spanish TranslationEnglish to Spanish translation
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Marketing Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Marketing Translation A specialized forum dealing with Spanish marketing, promotion, and advertising terms. Also share information with professionals specialized in Spanish marketing and advertising for the Spanish-speaking markets.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 05-14-2009, 04:32 PM   #1
jmelynn505
New Member
 
Join Date: May 2009
Posts: 1
Rep Power: 0jmelynn505 will become famous soon enough
Default i need this asap!!! thanks!

You have been sent this advertisement through opting in to one or more of our offers or becoming one of our customers. We are committed to delivering highly rewarding offers, updates and promotions. If you no longer wish to see these e-mails, please go here to remove yourself from our subscriber list.

We are Compliant with the can-spam act of 2003
jmelynn505 is offline   Reply With Quote
Old 05-14-2009, 06:48 PM   #2
Valeria
Forum User
 
Join Date: Aug 2006
Location: Argentina
Age: 28
Posts: 57
Rep Power: 55Valeria will become famous soon enough
Default Re: i need this asap!!! thanks!

Quote:
Originally Posted by jmelynn505
You have been sent this advertisement through opting in to one or more of our offers or becoming one of our customers. We are committed to delivering highly rewarding offers, updates and promotions. If you no longer wish to see these e-mails, please go here to remove yourself from our subscriber list.

We are Compliant with the can-spam act of 2003

Usted ha recibido esta publicidad por haber optado por una o varias de nuestras ofertas, o bien por ser uno de nuestros clientes. Estamos comprometidos a enviar ofertas, actualizaciones y promociones altamente provechosas. Si no desea recibir más correos electrónicos, haga clic aquí para ser elimando de nuestra lista de suscripción.

If you need an English>Spanish translator, contact me.

Last edited by Valeria : 05-14-2009 at 06:57 PM.
Valeria is offline   Reply With Quote
Old 05-15-2009, 08:41 AM   #3
utgi
Forum User
 
utgi's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Barcelona
Age: 31
Posts: 48
Rep Power: 499utgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond repute
Default Re: i need this asap!!! thanks!

Buenas,

Te comento varias cosas que desde mi punto de vista deben modificarse urgentemente:
  1. No es necesario el sujeto en la oración inicial.
  2. "Estamos comprometidos" suena bastante inglés.
  3. Altamente - casi es anglicismo.
Saludos,

Utgi
__________________
Saludos,

Utgi García
utgi is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 09:48 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator