+ Reply to Thread
Results 1 to 6 of 6

Thread: Need help translating a summer camp flyer!

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default Need help translating a summer camp flyer!

    I work for a non-profit that provides scholarships to summer camp for low-income middle school students. I have studied Spanish, but am not fluent so could use some help! Here are parts of the English version that I have done a rough translation into Spanish below:

    ---------
    Camp Scholarships
    6th, 7th, 8th graders

    This summer you can attend Camp with a GFK Scholarship if you:

    1. Enter the 6th, 7th, & 8th grades this coming fall, AND
    2. Qualify for the Federal Summer Food Program, AND
    3. Complete the Camp application and attend the 4th, 5th, or 6th session.

    If all the above applies, you qualify for a GFK scholarship and can attend camp for $130. Please complete and mail us the application on the back of this flyer.
    ----------

    Ayuda Financiera para Campamento
    Estudiantes en los grados 6th, 7th, y 8th

    Este verano puede asistir a Camp con ayuda financiera de GFK si Tu:

    1) Vas a estar en los grados 6, 7, o 8 este otono que viene, Y
    2) Calificas para el programa “Federal Summer Food,” Y
    3) Completas el solicitud de Camp Mendocino y asisitir a campamento en una de las sesiones 4, 5, o 6.

    Si todo de este es aplicado a Tu., estas subvencionable para ayuda financiera de GFK y puede asisitir a campamento del verano por $130. Favor completa y nos manda el solucitud en el otro lado de este folleto.

  2. #2
    Senior Member mvictoria's Avatar
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    921
    Rep Power
    379

    Default Re: Need help translating a summer camp flyer!

    Quote Originally Posted by slsmith
    I work for a non-profit that provides scholarships to summer camp for low-income middle school students. I have studied Spanish, but am not fluent so could use some help! Here are parts of the English version that I have done a rough translation into Spanish below:

    ---------
    Camp Scholarships
    6th, 7th, 8th graders

    This summer you can attend Camp with a GFK Scholarship if you:

    1. Enter the 6th, 7th, & 8th grades this coming fall, AND
    2. Qualify for the Federal Summer Food Program, AND
    3. Complete the Camp application and attend the 4th, 5th, or 6th session.

    If all the above applies, you qualify for a GFK scholarship and can attend camp for $130. Please complete and mail us the application on the back of this flyer.
    ----------

    Ayuda Financiera para Campamento
    Estudiantes en los grados 6th, 7th, y 8th

    Este verano puede asistir a Camp con ayuda financiera de GFK si Tu:

    1) Vas a estar en los grados 6, 7, o 8 este otono que viene, Y
    2) Calificas para el programa “Federal Summer Food,” Y
    3) Completas el solicitud de Camp Mendocino y asisitir a campamento en una de las sesiones 4, 5, o 6.

    Si todo de este es aplicado a Tu., estas subvencionable para ayuda financiera de GFK y puede asisitir a campamento del verano por $130. Favor completa y nos manda el solucitud en el otro lado de este folleto.
    Here's the first part with corrections:

    Ayuda Financiera (I'd change it for Becas) para el Campamento
    Estudiantes en los grados 6th, 7th, y 8th

    Este verano podrás asistir al Campamento con ayuda financiera de GFK si:

    1) Estás en 6º, 7º, u 8º grado el próximo otoño;
    2) Calificas para el programa “Federal Summer Food”;
    3) Completas la solicitud para el Campamento y asisites a la 4º, 5º, o 6º sesión.

    Also, Camp (if it's summer camp) is usually translated as "Colonia" or "Colonia de Vacaciones" in certain Latinamerican countries.

    hope it helps!

  3. #3
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1810

    Default Re: Need help translating a summer camp flyer!

    Hi!

    I'm not sure about the Beca word, mvictoria, so I looked it up at the RAE.
    beca.

    1. f. Subvención para realizar estudios o investigaciones.



    I would leave Ayuda financiera or Financiamiento. I think we are used to using the word Beca in a broader sense. This is how we use it here which does not mean is the right way.

    Here we say "Campamento" too to refer to Camp, so I think you have to use the one the target audience uses.

    If all the above applies, you qualify for a GFK scholarship and can attend camp for $130. Please complete and mail us the application on the back of this flyer.
    Si todo de este es aplicado a Tu., estas subvencionable para ayuda financiera de GFK y puede asisitir a campamento del verano por $130. Favor completa y nos manda el solucitud en el otro lado de este folleto.
    Si todo lo anterior es aplicable, calificas para financiamiento/beca GFK y puedes asistir al campamento por $130. Por favor, completa y envíanos la solicitud que aparece en la parte posterior de este volante.

    HOPE IT HELPS!
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  4. #4
    Forum User utgi's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Barcelona
    Age
    38
    Posts
    48
    Rep Power
    585

    Default Re: Need help translating a summer camp flyer!

    Buenas,

    Vayamos por partes.

    To Qualify: no tiene traducción directa si no es con una perífrasis.

    Calificar es un verbo transitivo.

    ¿Aún pensáis que está bien traducir "qualify" por "calificas"?

    Las traducciones propuestas chirrían por todas partes.

    Saludos,

    Otger García,

  5. #5
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1810

    Default Re: Need help translating a summer camp flyer!

    Tienes razón, Otger. No es correcto español y creo que el uso frecuente entre mis compañeros me hizo usarlo. Pero si piensas que las traducciones propuestas "chirrían", no estaría de más que nos ofrecieras la tuya. Al final, en este foro, todos venimos a aprender y a intercambiar.

    calificas para financiamiento/beca GFK
    lo sustituimos por
    "cumples con los requisitos para obtener el financiamiento/beca GFK"

    Saludos.
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  6. #6
    Forum User utgi's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Barcelona
    Age
    38
    Posts
    48
    Rep Power
    585

    Default Re: Need help translating a summer camp flyer!

    Buenas de nuevo,

    Ahí van mis comentarios.
    Camp Scholarships
    --> Becas para campamentos

    This summer you can attend Camp with a GFK Scholarship if you:
    --> Recordemos la estructura básica del inglés= S+V+C
    En este caso la oración en inglés es C+S+V+C+S
    La estructura básica del español es: S+V
    Esta oración "chirría" porque no tiene una traducción directa al español en cuanto a los elementos oracionales. En este caso, como vemos que ocurre la mayoría de veces en español, los complementos del sujeto suelen ir acompañándole para que los conceptos de acción y sujeto no queden dispersos. Me explico: "Este verano podrás ir a los Campamentos con una beca de GFK" suena a inglés traducido literalmente al español, sin pulir. La explicación es muy sencilla, si leo esta frase, entiendo que yo me iré al campamento con una beca bajo el brazo, pero la realidad es otra muy distinta: es gracias a la beca que podré ir a los campamentos. Es una especie de condicional oculto (ad sensum) que necesita abrir la oración.
    "Este verano, con GFK..."

    Saludos,

    Otger García


+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •