Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| English to Spanish Marketing Translation A specialized forum dealing with Spanish marketing, promotion, and advertising terms. Also share information with professionals specialized in Spanish marketing and advertising for the Spanish-speaking markets. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Jan 2009
Posts: 5
Rep Power: 14
![]() |
Hi
Can anyone help me translate the term "Best Practice" or "Best Practices" into Spanish? Is there a recognized Spanish term already in use that stands for this? Thanks Last edited by damiananda : 01-23-2009 at 03:02 PM. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Posts: 385
Rep Power: 313
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hi damiananda!
Can you provide a little bit of context? Is it in the field of medicine? legal? |
|
|
|
|
|
#3 |
|
New Member
Join Date: Jan 2009
Posts: 5
Rep Power: 14
![]() |
"Best Practices" is used in all professional contexts. Military, Medicine, Business, Legal, etc.
If there are ten ways to do something but one of them is the best one (better, faster, more elegant, more professional, effective, etc), this would be the best practice. Thanks. |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Posts: 385
Rep Power: 313
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hi!
thanks for the explanation.. I meant a paragraph of your translation... i think that two good options could be "buenas costumbres" or "buenas/excelentes prácticas" |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Contributing User
Join Date: Sep 2007
Location: Caracas
Posts: 137
Rep Power: 281
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
In the industrial world the term 'mejores prácticas' is very common.
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Forum User
Join Date: Dec 2008
Posts: 40
Rep Power: 25
![]() |
Hi,
I agree with hugocar. The correct translation is Mejores prácticas. I used to have to use this constantly when communicating to the Latin American internal audience of a US based company and they preferred to leave the phrase in English -- But unless you're told otherwise, in the marketing field I am pretty certain Mejores prácticas is correct. Bests!!! |
|
|
|
|
|
#7 |
|
New Member
Join Date: Jan 2009
Posts: 5
Rep Power: 14
![]() |
Thanks everyone!
|
|
|
|
|
|
#8 |
|
Registered User
Join Date: Jun 2008
Location: Spain
Posts: 14
Rep Power: 22
![]() |
De hecho, 'mejores prácticas' es la respuesta correcta. En españa, se utiliza también a menudo "excelente/excelencia" ...
|
|
|
|
|
|
#9 |
|
Senior Member
Join Date: May 2008
Posts: 321
Rep Power: 87
![]() |
Hi, although "mejores prácticas" does not sound so natural in Spanish, this is what I usually read.
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|