Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Marketing Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Marketing Translation A specialized forum dealing with Spanish marketing, promotion, and advertising terms. Also share information with professionals specialized in Spanish marketing and advertising for the Spanish-speaking markets.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 11-07-2006, 06:10 AM   #1
Laura Moyano
New Member
 
Join Date: Aug 2006
Location: Córdoba, Argentina.
Age: 27
Posts: 6
Rep Power: 27Laura Moyano will become famous soon enough
Default Yo Otra Vez!

Hola a todos, tengo un par de problemitas con la trad de logística,
tengo los términos maturity of process, packaging switch, product stop, y ERP basic score.
Estos términos están fuera de contexto, es por eso q no me cuesta traducirlos. Por ahí a alguien le tocó traducirlos en algún documento relacionado con logística de una empresa.
muchas gracias por la ayuda!
saludos!
Laura.
Laura Moyano is offline   Reply With Quote
Old 02-12-2007, 03:24 PM   #2
reminder
Senior Member
 
reminder's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 384
Rep Power: 140reminder is a glorious beacon of lightreminder is a glorious beacon of lightreminder is a glorious beacon of light
Default Suggestions

Here are my suggestions:

maturity of process: vencimiento / finalización del proceso

packaging switch: interruptor de empaque

product stop: detención del producto, lugar de destino del producto
reminder is offline   Reply With Quote
Old 02-15-2007, 10:25 AM   #3
Veronica
Senior Member
 
Veronica's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 542
Rep Power: 205Veronica is a name known to allVeronica is a name known to allVeronica is a name known to allVeronica is a name known to all
Default

A mi packaging switch me suena más como "cambio de packaging", cambiar un envoltorio por otro. Puede ser?
__________________
mmm...chocolate.
Veronica is offline   Reply With Quote
Old 02-15-2007, 06:27 PM   #4
reminder
Senior Member
 
reminder's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 384
Rep Power: 140reminder is a glorious beacon of lightreminder is a glorious beacon of lightreminder is a glorious beacon of light
Default Switch

Bueno, son dos acepciones diferentes de la misma palabra "switch", así que en el párrafo se definiría cuál de las 2 va.
reminder is offline   Reply With Quote
Old 03-07-2007, 07:04 AM   #5
Veronica
Senior Member
 
Veronica's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 542
Rep Power: 205Veronica is a name known to allVeronica is a name known to allVeronica is a name known to allVeronica is a name known to all
Default

Tendrías más contexto, Laura? Gracias!
__________________
mmm...chocolate.
Veronica is offline   Reply With Quote
Old 03-07-2007, 09:31 AM   #6
Nadia D
Senior Member
 
Nadia D's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 574
Rep Power: 225Nadia D is a splendid one to beholdNadia D is a splendid one to beholdNadia D is a splendid one to beholdNadia D is a splendid one to beholdNadia D is a splendid one to behold
Default

Aunque falte contexto, creo que la opción de Verónica es más apropiada.
Nadia D is offline   Reply With Quote
Old 03-08-2007, 08:14 AM   #7
guillaume
Moderator
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 148
Rep Power: 56guillaume has a spectacular aura about
Default

Me parece que Laura habla de un sistema de Worklow puede ser ??
guillaume is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 02:09 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator