Spanish Marketing TranslationMarketing Spanish TranslationEnglish to Spanish translation
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Marketing Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Marketing Translation A specialized forum dealing with Spanish marketing, promotion, and advertising terms. Also share information with professionals specialized in Spanish marketing and advertising for the Spanish-speaking markets.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 05-20-2008, 11:18 PM   #1
GlenDanzig
New Member
 
Join Date: May 2008
Posts: 1
Rep Power: 0GlenDanzig will become famous soon enough
Default Translating a flyer for a summer reading program

Hello everyone. I work at an independent bookstore called Pages for All Ages. They asked me to translate a flyer for their summer reading program called Camp Pages into Spanish. I would appreciate any and all feedback on my translation thus far!

Here are the phrases from the flyer in English:
  1. Join the fun at Camp Pages this summer!
  2. Be a part of the Camp Pages Summer Reading Program!
  3. Camp out with a great book!
  4. Pages For All Ages is happy to announce our annual Summer Reading Program for children Grades K through 5.
  5. Prizes will be available after june 9th. Until then simply:
  6. Visit our website at ... and download a Summer Camp Reading Journal starting June 4th
  7. Read a book and record it in your journal
  8. Bring your Journal into Pages after each level to collect neat prizes
Look in your journal for the schedule of special summer camp related events and activities

Here is my attempt to translate these phrases into Spanish:
  1. ¡Se junta la diversión en Camp Pages este verano!
  2. ¡Participa en el programa de la lectura del verano!
  3. ¡Acampa con un libro fantástico!
  4. Pages for All Ages tiene el placer de comunicarles nuestro programa anual de lectura por los ninos de kindergarten hasta el grado cinco.
  5. Los premios serán asequibles después del 9 de junio. Hasta esa fecha simplemente:
  6. Visita nuestro sitio web en ...y descarga Summer Camp Reading Journal (el diario de la lectura del campamiento del verano) después del 3 de junio.
  7. Lee un libro y lo registra en su diario.
  8. Trae su diario a Pages for All Ages después de cada nivel para recoger los premios buenos.
  9. Mira en su diario para el horario de los eventos y las actividades especiales relacionan con un campamento del verano.


    One thing I was really unsure of was how to conjugate the verbs. Are these considered commands, or is it acceptable to just conjugate them as third person/usted?

Last edited by IUS : 07-07-2008 at 04:10 PM.
GlenDanzig is offline   Reply With Quote
Old 05-21-2008, 08:28 AM   #2
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 1,200
Rep Power: 1686SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default

Hi, I made some changes. Hope it helps!

1. ¡Unete a la diversión en Camp Pages este verano!
¡Participa en el programa de lectura del verano!
¡Acampa con un libro fantástico!
Pages for All Ages tiene el placer de comunicarles nuestro programa anual de lectura por los niños de kindergarten (this depends on the country, in some countries they say Círculo Infantil, in some others Guardería, etc. I would go for Guardería, which I believe is more popular and widely used) hasta 5to grado.
Los premios se entregarán (or estarán disponibles) después del 9 de junio. Hasta esa fecha simplemente:
Visita nuestro sitio web en ... y descarga Summer Camp Reading Journal (el diario de la lectura del campamento del verano) a partir del 4 de junio.
Lee un libro y anótalo en tu diario.
Trae tu diario a Pages for All Ages después que pases cada nivel para recoger los premios buenos.
Revisa tu diario para conocer el horario de los eventos y las actividades especiales relacionadas con el campamento del verano.

yes, Glendazing, these words are command. Since this is directed to kids, you can use the informal YOU...that is, TU instead of USTED conjugation of the verbs.



__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T

Last edited by IUS : 07-07-2008 at 04:11 PM.
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 06-28-2008, 07:27 PM   #3
marisabelbarret
New Member
 
Join Date: Jun 2008
Location: usa
Posts: 4
Rep Power: 0marisabelbarret will become famous soon enough
Default

You are an excellent helper your coreections sound good. I hope we can be of any assistance to you in the future. What languages do you speak
marisabelbarret is offline   Reply With Quote
Old 12-07-2008, 08:33 AM   #4
Maria Catalina Martin
New Member
 
Join Date: Dec 2008
Location: Woodstock georgia
Posts: 7
Rep Power: 15Maria Catalina Martin will become famous soon enough
Default Re: Translating a flyer for a summer reading program

la ultima frase la pondria asi
mira en tu diario para conocer la programacion de los eventos y actividades especiales de el campamento de verano.
Maria Catalina Martin is offline   Reply With Quote
Old 12-07-2008, 10:26 AM   #5
sweetcamy
Forum User
 
sweetcamy's Avatar
 
Join Date: Nov 2008
Posts: 66
Rep Power: 48sweetcamy is just really nicesweetcamy is just really nice
Default Re: Translating a flyer for a summer reading program

Hi!
Some contributions to Sandra's correction:

Quote:
Originally Posted by SandraT

1. ¡Únete a la diversión en Camp Pages este verano! (in Spanish, capital letters also are accented)
¡Participa en el programa de lectura del verano en Camp Pages! (although is just an option, it also can be omitted)
¡Acampa con un libro fantástico!
Pages for All Ages tiene el placer de comunicarles nuestro programa anual de lectura para los niños de kindergarten (this depends on the country, in some countries they say Círculo Infantil, in some others Guardería, etc. I would go for Guardería, which I believe is more popular and widely used) Here in Chile we use Jardín Infantil or Kinder (Guardería is more like Sala cuna, for babies, and here we are talking about little children which are about to enter primary school) hasta 5to grado.
Los premios se entregarán (or estarán disponibles) después del 9 de junio. Hasta esa fecha simplemente:
Visita nuestro sitio web en ... y descarga el Summer Camp Reading Journal (el diario de la lectura del campamento del verano) a partir del 4 de junio.
Lee un libro y anótalo en tu diario.
Trae tu diario a Pages for All Ages después de que pases cada nivel para recoger los premios buenos. (para recolectar fantásticos/excelentes premios).
Revisa tu diario para conocer el horario de los eventos y las actividades especiales relacionadas con el campamento del verano.


Hope that helps
Regards.
__________________
...:::Camy:::...
sweetcamy is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 09:18 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator