Spanish Translators Forum Translation News  Jobs for Translators  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Marketing Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Marketing Translation A specialized forum dealing with Spanish marketing, promotion, and advertising terms. Also share information with professionals specialized in Spanish marketing and advertising for the Spanish-speaking markets.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 05-22-2007, 04:12 PM   #11
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,023
Rep Power: 1182mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default

I liked Mario's explanation. I think he's right.
How about: "Beneficios desde la primera a la última línea" or
"Rendimiento de principio a fin" or
"Beneficios de principio a fin"

Hope it helps. I'll keep on thinking!!! it's really challenging...

Also:
"Un sofware de primera línea de principio a fin"
__________________



=================


====-mem286-====

Last edited by mem286 : 05-22-2007 at 04:22 PM.
mem286 is offline   Reply With Quote
Old 11-17-2007, 02:04 PM   #12
gentle
Contributing User
 
Join Date: May 2006
Posts: 117
Rep Power: 125gentle is a name known to allgentle is a name known to allgentle is a name known to allgentle is a name known to all
Default Some creative writing

I am sorry but I was going over old postings and came across this quite interesting and puzzling one. Of course I consider this as a 100% creative writing job and I find it quite difficult to respect the rhyming (frontline-bottom line). However, I may suggest "De lo operativo al resultado final". If you think that it has a high level of service, you may say "Del mostrador al resultado (final)".
It's definitely mixing concepts reflected in a P&L with a frontline responsible for the operational expenses, with savings related to the use of the software and reflected in the bottom line. JP...would you mind sparing us these efforts?
gentle is offline   Reply With Quote
Old 11-17-2007, 02:51 PM   #13
hugocar
Forum User
 
Join Date: Sep 2007
Location: Caracas
Posts: 64
Rep Power: 252hugocar has a reputation beyond reputehugocar has a reputation beyond reputehugocar has a reputation beyond reputehugocar has a reputation beyond reputehugocar has a reputation beyond reputehugocar has a reputation beyond reputehugocar has a reputation beyond reputehugocar has a reputation beyond reputehugocar has a reputation beyond repute
Default Resultados desde la primera hasta la última línea

Por tratarse de un eslogan, no es necesario ser demasiado descriptivos. Los eslogans son más que nada emotivos. No es necesario echar todo el cuento, sino transmitir una idea, un sentimiento (feeling).
Creo necesario preservar el término 'última línea', ya que hace referencia a reducción de costos y/o incremento de utilidades, que es lo que el cliente desea obtener. Si debemos cerrar con 'última línea', entonces deberemos comenzar con lo opuesto, que es 'la primera' (línea). 'Resultados' ayuda a entender, a dar significado a la expresión en conjunto, y es un buen término, ya que expresa la oferta sustantiva que se le ofrece al cliente.
Suerte.
hugocar is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 11:32 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator