Add To:
More
![]() |
Translation News Jobs for Translators English to Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| English to Spanish Legal Translation Each Spanish market has its own legal system, and it can be rather complex to understand it. Other colleagues can help you compare source and target terminology and Spanish legal concepts. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Posts: n/a
|
How would you translate severability in contract law? It's a boilerplate.
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Posts: 385
Rep Power: 144
![]() ![]() ![]() |
Severability: a clause in a contract that allows that any portion of the contract deemed to be unenforceable does not affect the validity of the rest of the contract.
The translation into Spanish would be something like "separabilidad" or "divisibilidad". |
|
|
|
|
|
#3 | |
|
Administrator
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,378
Rep Power: 100
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Agree! (I like more "divisibilidad" for legal translations.)
__________________
IUS |
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Posts: n/a
|
Thanks for your answers!
|
|
|
|
#5 |
|
Registered User
Join Date: Apr 2008
Location: I live in Buenos Aires, Argentina
Age: 26
Posts: 21
Rep Power: 263
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hi Luciano!
I like the best option best: "DIVISIBILIDAD" Best regards, ...:::Smurfette:::.... |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|