Spanish Legal TranslationLegal Spanish TranslationTranslation into Spanish
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Legal Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Legal Translation Each Spanish market has its own legal system, and it can be rather complex to understand it. Other colleagues can help you compare source and target terminology and Spanish legal concepts.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 09-24-2009, 04:39 PM   #1
esmeralda romero
New Member
 
Join Date: Nov 2008
Age: 29
Posts: 8
Rep Power: 16esmeralda romero will become famous soon enough
Talking Relief

Hola Gente! quisiera saber si alguien me puede explicar a qué se refiere esta palabra "relief" en este contexto.

The parties are involved in certain litigation now pending in the XXXX Couny, *** Circuit Court entitled XXXXX V. XXXXX, Case No xxxxx (The litigation). The Bankruptcy Court has granted relief from the automatic stay in the Bankruptcy Case, allowing the litigation to proceed.

Las partes se encuentran involucradas en un litigio aún en tramitación en el Tribunal de Circuito de *** en el Condado de ***, caratulado XXXXXX vs. XXXXX, Causa No XXXX (“El Litigio”). El Tribunal de Quiebras ha concedido el "relief" de la suspensión automática en la causa de Quiebra, permitiendo de esta manera que el Litigio siga su curso.

Alguien me puede ayudar con esa frase?? Gracias!
esmeralda romero is offline   Reply With Quote
Old 10-04-2009, 11:52 AM   #2
hermit
Forum User
 
Join Date: May 2009
Location: scotsburn, nova scotia
Posts: 89
Rep Power: 34hermit is a jewel in the rough
Default Re: Relief

hola, esmeralda -

?podria ser "cesacion interino" o "cesamiento interino"?

hermit
hermit is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 08:24 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator