+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: Relief

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Nov 2008
    Age
    44
    Posts
    8
    Rep Power
    198

    Talking Relief

    Hola Gente! quisiera saber si alguien me puede explicar a qué se refiere esta palabra "relief" en este contexto.

    The parties are involved in certain litigation now pending in the XXXX Couny, *** Circuit Court entitled XXXXX V. XXXXX, Case No xxxxx (The litigation). The Bankruptcy Court has granted relief from the automatic stay in the Bankruptcy Case, allowing the litigation to proceed.

    Las partes se encuentran involucradas en un litigio aún en tramitación en el Tribunal de Circuito de *** en el Condado de ***, caratulado XXXXXX vs. XXXXX, Causa No XXXX (“El Litigio”). El Tribunal de Quiebras ha concedido el "relief" de la suspensión automática en la causa de Quiebra, permitiendo de esta manera que el Litigio siga su curso.

    Alguien me puede ayudar con esa frase?? Gracias!

  2. #2
    Contributing User
    Join Date
    May 2009
    Location
    scotsburn, nova scotia
    Posts
    111
    Rep Power
    221

    Default Re: Relief

    hola, esmeralda -

    ?podria ser "cesacion interino" o "cesamiento interino"?

    hermit

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Relief of counsel
    By perezandric in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 1
    Last Post: 06-08-2010, 05:35 PM
  2. Relief
    By esmeralda romero in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 12
    Last Post: 09-27-2009, 03:16 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •