Spanish Legal TranslationLegal Spanish TranslationTranslation into Spanish
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Legal Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Legal Translation Each Spanish market has its own legal system, and it can be rather complex to understand it. Other colleagues can help you compare source and target terminology and Spanish legal concepts.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 04-17-2009, 03:19 AM   #11
utgi
Forum User
 
utgi's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Barcelona
Age: 31
Posts: 48
Rep Power: 499utgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond repute
Default Re: Anuncio de graduación

Buenas,

"Se le confiere el Título de Licenciada en _______ a __(name) ____ "

No entiendo: "Se le" = CI y ¿después añades el mismo CI?

No deben ir dos Complementos Indirectos a menos que sea una expresión enfática, ¿verdad?

En todo caso, a un diploma de titulación, no le veo mayor énfasis.

Saludos,

Utgi García
__________________
Saludos,

Utgi García
utgi is offline   Reply With Quote
Old 04-17-2009, 08:52 AM   #12
Hebe
Senior Member
 
Hebe's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 1,207
Rep Power: 3586Hebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond repute
Default Re: Anuncio de graduación

Quote:
Originally Posted by utgi
Buenas,

"Se le confiere el Título de Licenciada en _______ a __(name) ____ "

No entiendo: "Se le" = CI y ¿después añades el mismo CI?

No deben ir dos Complementos Indirectos a menos que sea una expresión enfática, ¿verdad?

En todo caso, a un diploma de titulación, no le veo mayor énfasis.

Saludos,

Utgi García

"Por la presente se le confiere el Título de Licenciada en _______" Es una forma de voz pasiva. Es decir, en vez de decir El Rector de La Universidad ----- le confiere el título de licenciada en ____ a ____" normalmente se usa la voz pasiva.

Ésta es una estructura formal que se ve mucho en documentos legales. Espero haber respondido tu pregunta.

Saludos
__________________
Hebe ♥ ♫


Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
Gordon B. Hinckley

Last edited by Hebe : 04-17-2009 at 08:55 AM.
Hebe is offline   Reply With Quote
Old 04-17-2009, 09:47 AM   #13
utgi
Forum User
 
utgi's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Barcelona
Age: 31
Posts: 48
Rep Power: 499utgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond reputeutgi has a reputation beyond repute
Default Re: Anuncio de graduación

Buenas,

Hebe, este verbo "conferir" es transitivo, por lo que sí puede llevar/necesitar complemento directo, en este caso el título.

En cuanto al CI (Complemento Indirecto) no es necesario duplicarlo (de ahí lo de enfático).

Veamos:
  • Se le confiere [...] a [...]
    • Este "se" (pronombre de dativo 3ª persona singular) se usa para oraciones pasivas e impersonales (DRAE). En este caso la oración es impersonal (no pasiva). No veo forma de pasar a activa esta oración. Si tu la ves, indícala por favor.
    • El "le" es un dativo también, que en este caso sí funciona de dativo. Por lo que no entiendo para qué necesitamos dos complementos indirectos en una oración impersonal, especialmente cuando ambos apuntan al mismo ente.
Estamos ante lo de siempre: el uso continuado no justifica su aceptación, especialmente cuando no es muy estilístico.

Es una opinión.

Saludos,

Utgi García
__________________
Saludos,

Utgi García
utgi is offline   Reply With Quote
Old 04-17-2009, 10:25 AM   #14
Hebe
Senior Member
 
Hebe's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 1,207
Rep Power: 3586Hebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond repute
Default Re: Anuncio de graduación

Quote:
Originally Posted by utgi
Estamos ante lo de siempre: el uso continuado no justifica su aceptación, especialmente cuando no es muy estilístico. Utgi García

SI fuese así estimado(a) forista, la lengua no tendría una tendencia tam cambiante por la aceptación de modismos que si bien podrán no ser tan estilistas terminan siendo aceptados por el uso continuado al que te refieres. De lo contrario todavía hablaríamos utilizado el refinado pero antiguo estilo de Cervantes/Shakespeare . Y me disculpas si en el futuro ves que no respondo a tus posts, pero me da la impresión de que quisieras convertir cada posts en un caso federal y estoy segura que ése no es el objetivo de ste foro

Saludos
__________________
Hebe ♥ ♫


Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
Gordon B. Hinckley
Hebe is offline   Reply With Quote
Old 04-17-2009, 02:55 PM   #15
diegonel
Senior Member
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 341
Rep Power: 255diegonel has a brilliant futurediegonel has a brilliant futurediegonel has a brilliant futurediegonel has a brilliant futurediegonel has a brilliant futurediegonel has a brilliant futurediegonel has a brilliant future
Default Re: Anuncio de graduación

Hebe,
Acabo de leer tu último post y no paro de reirme. Nunca tan atinado e ilustrativo un comentario. JAJAJJAJA.
Saludos.
diegonel is offline   Reply With Quote
Old 04-17-2009, 05:35 PM   #16
Hebe
Senior Member
 
Hebe's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 1,207
Rep Power: 3586Hebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond repute
Default Re: Anuncio de graduación

Quote:
Originally Posted by diegonel
Hebe,
Acabo de leer tu último post y no paro de reirme. Nunca tan atinado e ilustrativo un comentario. JAJAJJAJA.
Saludos.

No sabes como me alegra haberte regalado un rato de risa Diego. Defending styless Idiomos and idiomatic expressions was a dirty job, but someone had to do it

KInd regards
__________________
Hebe ♥ ♫


Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
Gordon B. Hinckley
Hebe is offline   Reply With Quote
Old 05-07-2009, 03:52 AM   #17
Benilde Moreno
Contributing User
 
Benilde Moreno's Avatar
 
Join Date: Apr 2009
Location: Hipódromo de La Condesa, Ciudad de México
Age: 44
Posts: 152
Rep Power: 203Benilde Moreno has a brilliant futureBenilde Moreno has a brilliant futureBenilde Moreno has a brilliant futureBenilde Moreno has a brilliant futureBenilde Moreno has a brilliant futureBenilde Moreno has a brilliant futureBenilde Moreno has a brilliant future
Smile Re: Anuncio de graduación

La Universidad de Colorado


Postula a





________(name)___________





como candidato a la mención honorífica Magna Cum Laude
confiriéndole el grado de Licenciatura en Ciencias de La Comunicación,
Graduación a celebrarse el próximo Dieciseis de Mayo del año 2009,
a las 9:00 de la mañana en punto.

Cita en Campus Auraria, Denver, Colorado




(Me parece que no es este propiamente el diploma o título de graduación sino la postulación para que el egresado reciba la mención honorífica. Díganme sí estoy en un error, ya lo leí dos veces).

__________________
Benilde

Last edited by Benilde Moreno : 05-08-2009 at 01:08 AM.
Benilde Moreno is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 09:26 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator