Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| English to Spanish Legal Translation Each Spanish market has its own legal system, and it can be rather complex to understand it. Other colleagues can help you compare source and target terminology and Spanish legal concepts. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Forum User
Join Date: Oct 2008
Age: 35
Posts: 34
Rep Power: 194
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
".....may more fully and at large appear..."
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Posts: 385
Rep Power: 313
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hi Octavia!
Do you think you can provide more context for that translation? |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Forum User
Join Date: Oct 2008
Age: 35
Posts: 34
Rep Power: 194
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sure it's for a power of attorney.
The sentence I am stuck in is ...as by the aforesaid letter of Attorney may more fully and at large appear.... I have .... por el antedicho poder otorgado puede representar o implicar. I have played with a few other variations but none read well in Spanish and I feel I missed the mark by light-years. I would love to use something that makes more sense. Any help in the form of examples, variations, or links to translating legal phrases (not just dictionarues as I have looked into a few) would be appreciated Thanks ![]() |
|
|
|
|
|
#4 |
|
New Member
Join Date: Oct 2008
Posts: 8
Rep Power: 17
![]() |
puede más completamente y en grande parece
my humble answer.. but correct me if im wrong owkie thanks! |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Forum User
Join Date: Oct 2008
Age: 35
Posts: 34
Rep Power: 194
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Thank you!
![]() |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Senior Member
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 1,200
Rep Power: 1686
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
appear can be translated as comparecer
fully: totalmente, completamente at large: libremente or en general...not sure about the legal translation in this case. puede comparecer total y libremente...could be a way to translate it but I'm not into the legal field, so there may be more ways to put it... hope it helps! ![]()
__________________
_____________________________ [Have a nice day!!! ♥ Sandra T ♥ |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|