Spanish Legal TranslationLegal Spanish TranslationTranslation into Spanish
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Legal Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Legal Translation Each Spanish market has its own legal system, and it can be rather complex to understand it. Other colleagues can help you compare source and target terminology and Spanish legal concepts.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 10-09-2008, 11:39 AM   #11
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,277
Rep Power: 1530mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default Re: Indicted and Arraigned

Look at this:

What is Arraignment?
Arraignment is a hearing in court in which the defendant is formally charged with an offense, given a copy of the complaint and informed of his or her constitutional rights. The defendant enters a plea of Guilty or Not Guilty at this hearing.

What is a preliminary hearing?
A preliminary hearing is not a trial. It is a hearing in front of the judge in which the prosecutor, the defendant, the defense attorney, and any subpoenaed witnesses present the evidence in the case. The judge will then decide if there is enough evidence in the case to sustain the felony charge. A jury is not present in this hearing the judge alone makes the decision.

What is a Grand Jury?
A grand jury is a type of jury which determines whether there is enough evidence for a trial. A grand jury listens to evidence presented by a prosecutor and investigator and then decides if there is enough probable cause to believe that the accused person actually committed the crime. Prosecutors usually submit a statement of proposed charges known as an “indictment” to the grand jury. The prosecutor then leaves the jurors alone and they decide if the evidence gives them probable cause to believe the accused person(s) named in the indictment are guilty of the charges brought against them. If a majority of the jurors vote for the indictment, it is “returned” and initiates a criminal case against the accused.

__________________



=================


====-mem286-====
mem286 is offline   Reply With Quote
Old 10-09-2008, 12:02 PM   #12
Hebe
Senior Member
 
Hebe's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 1,207
Rep Power: 3586Hebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond repute
Default Re: Indicted and Arraigned

Ahh entiendo Mem , se trata de un juicio de mérito o de causa probable, en ese caso esta oración

"The defendant was indicted by a grand jury, and will be formally arraigned in court this morning",

Yo la traduciría asi:

"las causas de juicio fueron ratificadas por el jurado prelimimar (??? ) y el acusado será citado a comparecer ante el tribunal en la mañana de hoy para la lectura formal de los cargos.

Esperemos mas propuestas ...
__________________
Hebe ♥ ♫


Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
Gordon B. Hinckley
Hebe is offline   Reply With Quote
Old 10-09-2008, 02:55 PM   #13
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,277
Rep Power: 1530mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default Re: Indicted and Arraigned

Quote:
Originally Posted by Hebe
Ahh entiendo Mem , se trata de un juicio de mérito o de causa probable, en ese caso esta oración

"The defendant was indicted by a grand jury, and will be formally arraigned in court this morning",

Yo la traduciría asi:

"las causas de juicio fueron ratificadas por el jurado prelimimar (??? ) y el acusado será citado a comparecer ante el tribunal en la mañana de hoy para la lectura formal de los cargos.

Esperemos mas propuestas ...

Así lo entiendo yo también Hebe, pero para "defendant" usaría "el demandado", es decir, "El demandado fue procesado por..." ¿qué te parece?

El caso del Grand Jury me llevó a investigar. Por lo que he visto la mayoría lo traduce con el Gran Jurado porque es lo más común y porque no tiene equivalente en la legislación local, pero... varios enlaces lo citan como "Jurado de acusación" , te paso algunos:
http://www.terragnijurista.com.ar/do...granjurado.htm
http://www.estudiantes.elpais.es/LibroEstilo/dic_gr.asp
http://www.masslegalservices.org/doc...h_Glossary.pdf

Sería muy buena la opinión de un abogado

Saludos!
__________________



=================


====-mem286-====
mem286 is offline   Reply With Quote
Old 10-09-2008, 03:23 PM   #14
Hebe
Senior Member
 
Hebe's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 1,207
Rep Power: 3586Hebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond repute
Default Re: Indicted and Arraigned

Si amiga, sería muy interesante. Mi complicación es que en el sistema jurídico venezolano solo existen ante-juicios de mérito en lo político adminsitrativo. No así en materia penal ni civil.

Tu opción del demandado" queda perfecta xcuando se trata de na demanda, pero quizás no sería muy apropiada en los casos penales, cuando el indiciado es un homicida, violador, etc.

Saludos !!!!
__________________
Hebe ♥ ♫


Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
Gordon B. Hinckley
Hebe is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 11:51 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator