+ Reply to Thread
Results 1 to 9 of 9

Thread: Curfew Sweeps

 
  1. #1
    Registered User
    Join Date
    Aug 2007
    Location
    california
    Posts
    24
    Rep Power
    120

    Question Curfew Sweeps

    Hola amigos. How would you translate "Curfew Sweeps?" I have seen this in Spanish as "Toque De Queda." But that doesn't even make sense to me.

  2. #2
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1810

    Default

    Hello justice. Curfew can be translated as "toque de queda" but in order to give you a better translation we would need more context.
    I believe it is related to the "sweeping" of a bell (meaning the toll of the bell) or another instrument used to announce the Curfew.
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,673
    Rep Power
    3019

    Default

    Quote Originally Posted by SandraT
    Hello justice. Curfew can be translated as "toque de queda" but in order to give you a better translation we would need more context.
    I believe it is related to the "sweeping" of a bell (meaning the toll of the bell) or another instrument used to announce the Curfew.

    Right Sandra, we need context.

    Another possibility:

    It could also mean a sweep, or patrol, by the police in a town (or other appropriate authority, such as a guidance counselor in a summer camp), touring, or patrolling the town (or the dormitories) to ensure that a curfew is being observed.

    To clarify: a "sweep" can be used as in "we did a sweep of the area to check it out"; It is like saying "to go, walk or drive, around" to do a complete inspection of something.

    Toque de queda is an interesting phrase. Could you expound on it's meaning(s)?
    Last edited by vicente; 05-15-2008 at 02:15 PM.
    vicente

  4. #4
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1810

    Default

    It could also mean a sweep, or patrol, by the police in a town (or other appropriate authority, such as a guidance counselor in a summer camp), touring, or patrolling the town (or the dormitories) to ensure that a curfew is being observed.
    This makes more sense to me. Vicente, you are always so right!!
    So, in Spanish, it would be something like
    ¿¿¿¿ patrullaje de toque de queda...????¿¿¿¿ rondas de patrulla de toque de queda????
    Last edited by SandraT; 05-15-2008 at 02:16 PM.
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  5. #5
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1810

    Default

    taken from the websters-online

    Curfew

    1. The time that the curfew signal is sounded.

    2. A signal (usually a bell) announcing the start of curfew restrictions.

    3. An order that after a specific time certain activities (as being outside on the streets) are prohibited.

    taken from the RAE

    toque de queda.
    1. m. Medida gubernativa que, en circunstancias excepcionales, prohíbe el tránsito o permanencia en las calles de una ciudad durante determinadas horas, generalmente nocturnas.
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,673
    Rep Power
    3019

    Default

    Quote Originally Posted by SandraT
    This makes more sense to me. Vicente, you are always so right!!
    So, in Spanish, it would be something like
    ¿¿¿¿ patrullaje de toque de queda...????¿¿¿¿ rondas de patrulla de toque de queda????
    ¿Son piropos Sandra? Me haces poner rojo!!

    Bueno, patrullaje de toque de queda lo interpreto como "Curfew Patrol". ¿Si?

    Y rondas de patrulla de toque de queda seria "curfew rounds". ¿Correcto?

    Si los interpreto correctamenta, tienes razón...los dos signífican, aproximadamente igual, es decir a sweep, a patrol, an inspection round, etc. para imponer la obediencia de toque de queda.

    Please correct my Spanish! Gracias!
    vicente

  7. #7
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1810

    Default

    ¿Son piropos Sandra? Me haces poner rojo!!
    Si, es un piropo, Vicente. LOL
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  8. #8
    Registered User
    Join Date
    Aug 2007
    Location
    california
    Posts
    24
    Rep Power
    120

    Default Curfew Sweeps

    Hola todos. I have been gone for a while and just finished reading all of the responses. the "Curfew Sweeps" I was talking about were indeed the kind were police patrols a town to ensure compliance with a curfew.

    Although I know that many words and phrases cannot be literally translated into another language, I still don't understand how the phrase "Curfew Sweeps" translates into "toque de queda?" Is this the only way to translate it?

  9. #9
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1810

    Default

    Hello again Justice!
    I would not say it's toque de queda but "rondas de patrulla or patrullaje de toque de queda" meaning the rounds, the sweeps of the police to ensure people observe the "toque de queda". Got it now?
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •