Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Legal Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Legal Translation Each Spanish market has its own legal system, and it can be rather complex to understand it. Other colleagues can help you compare source and target terminology and Spanish legal concepts.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 05-02-2008, 06:37 AM   #1
El Detective
Forum User
 
Join Date: Sep 2007
Location: Georgia
Posts: 68
Rep Power: 231El Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond repute
Default Criminal Trespass Warning

Hola amigos,

Please provide corrections/suggestions on this translation.

THE POLICE HAVE ISSUED YOU A CRIMINAL TRESPASS WARNING

The Roswell Police Department has been authorized by the owners of these premises to represent their property interest in preventing loitering.

The Criminal Trespass Warning you have been issued is recorded in the official records of the Police Department. If you are found on this property again by any police officer you will be cited for Criminal Trespass and required to appear in court.

If you are found on the property after being cited you will be subject to arrest and detention in the Roswell City Jail.

EL POLICÍA HA MANDADO A USTED UNA PRECAUCIÓN DE VIOLACIÓN DE PROPIEDAD

El policial de Roswell tiene autorización del propietario a representar sus interés propiedad a prevenir vagueando.

Este violación de propiedad esta anotado en los archivos oficiales del departamento de policía. Si cualquier policía se encuentra en este propiedad otra vez, estará citado por violación de propiedad y reclamado aparecer en la corte.


Si el policía se encuentra en este propiedad después de recibido el citación, usted estará sujeto a arresto y deteción en la cárcel de Roswell.

Joel
El Detective is offline   Reply With Quote
Old 05-02-2008, 04:39 PM   #2
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 679
Rep Power: 556mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by El Detective
Hola amigos,

Please provide corrections/suggestions on this translation.

THE POLICE HAVE ISSUED YOU A CRIMINAL TRESPASS WARNING

The Roswell Police Department has been authorized by the owners of these premises to represent their property interest in preventing loitering.

The Criminal Trespass Warning you have been issued is recorded in the official records of the Police Department. If you are found on this property again by any police officer you will be cited for Criminal Trespass and required to appear in court.

If you are found on the property after being cited you will be subject to arrest and detention in the Roswell City Jail.


Joel

LA POLICÍA HA EMITIDO UNA ADVERTENCIA POR VIOLACIÓN DE PROPIEDAD (o Advertencia por Entrada Ilegal)

El Departamento de Policía de Roswell tiene autorización del propietario de estas instalaciones para representar sus intereres sobre su propiedad para prevenir merodeadores. (personas no deseadas en su propiedad)

Esta advertencia por violación de propiedad que se ha emitido a su nombre se halla anotada en los archivos oficiales del Departamento de Policía. Si cualquier policía lo encontrara en esta propiedad privada nuevamente, será citado por violación de propiedad y deberá comparecer ante la Corte.


Si aún después de haber recibido dicha citación, usted vuelve a irrumpir en esta propiedad, quedará sujeto a arresto y detención en la cárcel de Roswell.


Hope it helps Joel!
__________________
Mer
_______________________________________________
Cierta noche, una luciérnaga revoloteaba en el huerto, donde el sapo envidioso le lanzó un escupitajo venenoso. La luciérnaga cayó malherida, pero antes de morir, se dirigió al sapo y le preguntó: “¿Por qué me escupes?”. “Porque brillas, porque brillas, porque brillas..." contestó el sapo.
mem286 is offline   Reply With Quote
Old 05-05-2008, 05:04 AM   #3
El Detective
Forum User
 
Join Date: Sep 2007
Location: Georgia
Posts: 68
Rep Power: 231El Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond repute
Default

Thank you Mer,

I was rushed to do a quick translation and was very unhappy with what I had so your help is hugely appreciated.

Joel
El Detective is offline   Reply With Quote
Old 05-05-2008, 05:18 AM   #4
exxcéntrica
Senior Member
 
exxcéntrica's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 636
Rep Power: 506exxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond repute
Default

En España hablamos (en términos legales) de

allanamiento de morada (si se trata de una propiedad como una casa o piso)



En vez de entrada ilegal: entrada ilícita
__________________


“Aunque la conducta del marido sea censurable, aunque este se dé a otros amores, la mujer virtuosa debe reverenciarlo como a un dios. Durante la infancia, una mujer debe depender de su padre, al casarse de su marido, si este muere, de sus hijos y si no los tuviera, de su soberano. Una mujer nunca debe gobernarse a sí misma."

Leyes de Manu (Libro Sagrado de la India
exxcéntrica is offline   Reply With Quote
Old 05-05-2008, 11:04 AM   #5
reminder
Senior Member
 
reminder's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 343
Rep Power: 130reminder is a glorious beacon of lightreminder is a glorious beacon of lightreminder is a glorious beacon of light
Default Comments

I share with you my comments:

- violación de propiedad privada
- los intereses sobre su propiedad

reminder is offline   Reply With Quote
Old 05-05-2008, 03:37 PM   #6
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 679
Rep Power: 556mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default

Right. En Argentina se llama usurpación de la propiedad privada, pero sugerí cambios cuando el sentido de la oración era incorrecto y mantuve los términos de Joel... supongo que si él lo puso así es porque así lo llaman donde él vive. Sinceramente me tiene perpleja cómo todos hablamos el mismo idioma y usamos a veces palabras tan diferentes... Localization amigos!!!

Saludos!!
__________________
Mer
_______________________________________________
Cierta noche, una luciérnaga revoloteaba en el huerto, donde el sapo envidioso le lanzó un escupitajo venenoso. La luciérnaga cayó malherida, pero antes de morir, se dirigió al sapo y le preguntó: “¿Por qué me escupes?”. “Porque brillas, porque brillas, porque brillas..." contestó el sapo.
mem286 is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 10:58 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator