Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Legal Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Legal Translation Each Spanish market has its own legal system, and it can be rather complex to understand it. Other colleagues can help you compare source and target terminology and Spanish legal concepts.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 04-17-2008, 03:46 PM   #1
BAT CAT
New Member
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 2
Rep Power: 0BAT CAT will become famous soon enough
Default need help translating this please

I'm having trouble with the following, if anyone would be so kind as to help me...thanks so much

1 sigase el tramite indicado

2 apoderado judicial de los demandantes ... para los fines del poder conferido

3. lo previsto en el articulo... se decretan las siguientes pruebas

4 deseles el valor probatorio que conlleven a las documentales allegadas con la demanda

el juzgado procede a dictar el fallo que en derecho corresponde dentro del proceso de la referencia previas las siguientes precisiones: se procede a fallar el presente asi:
BAT CAT is offline   Reply With Quote
Old 04-21-2008, 07:25 AM   #2
reminder
Senior Member
 
reminder's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 385
Rep Power: 143reminder is a glorious beacon of lightreminder is a glorious beacon of lightreminder is a glorious beacon of light
Default Translation

¿Podrías mostrarnos cómo lo traducirías tu?

Así muestras tu mejor intento y nosotros te ayudamos.

¡¡Trabajo en equipo!!

reminder is offline   Reply With Quote
Old 04-21-2008, 11:52 AM   #3
exxcéntrica
Senior Member
 
exxcéntrica's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 879
Rep Power: 578exxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond repute
Default

Hola reminder, tienes razón.

de todas formas, ya está traducido en este post:
http://www.english-spanish-translato...on-thanks.html

BAT, please, don't double post!!
__________________


“Aunque la conducta del marido sea censurable, aunque este se dé a otros amores, la mujer virtuosa debe reverenciarlo como a un dios. Durante la infancia, una mujer debe depender de su padre, al casarse de su marido, si este muere, de sus hijos y si no los tuviera, de su soberano. Una mujer nunca debe gobernarse a sí misma."

Leyes de Manu (Libro Sagrado de la India
exxcéntrica is offline   Reply With Quote
Old 04-29-2008, 08:32 AM   #4
Smurfette
Registered User
 
Smurfette's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Location: I live in Buenos Aires, Argentina
Age: 26
Posts: 21
Rep Power: 262Smurfette has a reputation beyond reputeSmurfette has a reputation beyond reputeSmurfette has a reputation beyond reputeSmurfette has a reputation beyond reputeSmurfette has a reputation beyond reputeSmurfette has a reputation beyond reputeSmurfette has a reputation beyond reputeSmurfette has a reputation beyond reputeSmurfette has a reputation beyond repute
Default

Hi Bat Cat!!!

I'd like to help you, but I need to see these sentences in CONTEXT!!!! Besides, I think you mutilated the sentences; I'm sure that they would make perfect sense if you post them just as they appear.

Try to post them again!

Love,

....::: Verónica :::....
Smurfette is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 01:43 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator