Add To:
More
![]() |
Partners: Translation News Jobs for Translators Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| English to Spanish Legal Translation Each Spanish market has its own legal system, and it can be rather complex to understand it. Other colleagues can help you compare source and target terminology and Spanish legal concepts. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Mar 2008
Location: Ohio
Posts: 3
Rep Power: 0
![]() |
Can anyone give advice as to the cost difference between a normal translation (like for marketing) and legal translation? What percentage increase should be applied? http://www.spanishmatters.com .
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Posts: 343
Rep Power: 130
![]() ![]() ![]() |
In Buenos Aires we have a Translators Association that suggests fees for their members, so that is a huge help as a basis.
![]() |
|
|
|
|
|
#3 | |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2006
Location: Morelia, Michoacán, México.
Age: 27
Posts: 259
Rep Power: 397
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Personalmente, cobro exactamente igual. Ya sea que se trate de una tarea escolar o de un peritaje dirigido a algún juzgado. He visto que algunos traductores cobran +/- el doble cuando se trata de una traducción legal, de lo cual difiero, toda vez que el grado de tu responsabilidad por la traducción, no varía en función del objetivo del documento traducido.
__________________
davicho blog |
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Posts: 343
Rep Power: 130
![]() ![]() ![]() |
No sé cómo será en tu país, pero en Buenos Aires si bien tenemos la misma responsabilidad en todos nuestros trabajos, en el caso de las traducciones públicas debemos firmarlas (con la firma debidamente registrada) y sellarlas (con el sello debidamente registrado).
En consecuencia, las traducciones legales o públicas tienen más formalismos que cumplir. Tal es así que las traducciones públicas sólo las puede hacer un traductor público, mientras que las no públicas las puede hacer cualquier persona que se considere idónea para el trabajo (no necesariamente un traductor matriculado). ![]() |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|