Add To:
More
![]() |
Partners: Translation News Jobs for Translators Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| English to Spanish Legal Translation Each Spanish market has its own legal system, and it can be rather complex to understand it. Other colleagues can help you compare source and target terminology and Spanish legal concepts. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 2
Rep Power: 0
![]() |
Hello eveyone,
I need help translating the following from english to spanish "Each Party agrees to hold each other harmless and indemnify each other from any and all claims, losses and damages arising out of the failure of either Party to keep and perform any of its obligations described herein." Thank you in advance |
|
|
|
|
|
#2 | |
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 679
Rep Power: 556
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
My try: "Cada una de las partes se comprometen a liberar de responsabilidad e indemnizar el uno al otro por todos y cada uno de los reclamos/demandas, pérdida o daño resultantes del incumplimiento de cualquiera de las Partes para ejecutar/desempeñar cualquiera de las obligaciones descriptas en el presente documento" Hope it helps!
__________________
Mer_______________________________________________ Cierta noche, una luciérnaga revoloteaba en el huerto, donde el sapo envidioso le lanzó un escupitajo venenoso. La luciérnaga cayó malherida, pero antes de morir, se dirigió al sapo y le preguntó: “¿Por qué me escupes?”. “Porque brillas, porque brillas, porque brillas..." contestó el sapo. |
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Contributing User
Join Date: Dec 2007
Posts: 129
Rep Power: 74
![]() ![]() ![]() |
Hola...
"Indemnify" no es "indemnizar", sino "mantener indemne" que son dos cosas diferentes. Indemnizar es posterior y "mantener indemne" es anterior al hecho en sí. |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 679
Rep Power: 556
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[quote=mariacecilia]Hola...
Sí, tenés razón mariacecilia... es Eximir de responsabilidad Muchisimas gracias por la corrección mariacecilia! Es una palabra que se traduce mal y la he visto en muchos lados así, pero no es correcto. Espero que la persona interesada esté a tiempo para corregirlo. Saludos!
__________________
Mer_______________________________________________ Cierta noche, una luciérnaga revoloteaba en el huerto, donde el sapo envidioso le lanzó un escupitajo venenoso. La luciérnaga cayó malherida, pero antes de morir, se dirigió al sapo y le preguntó: “¿Por qué me escupes?”. “Porque brillas, porque brillas, porque brillas..." contestó el sapo. |
|
|
|
|
|
#5 |
|
New Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 2
Rep Power: 0
![]() |
Muchisimas gracias a los dos. Fueron una gran ayuda.
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|