Add To:
More
![]() |
Partners: Translation News Jobs for Translators Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| English to Spanish Legal Translation Each Spanish market has its own legal system, and it can be rather complex to understand it. Other colleagues can help you compare source and target terminology and Spanish legal concepts. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Oct 2007
Posts: 5
Rep Power: 12
![]() |
Estimados foristas: Antes que nada un saludo. Soy nueva en este foro y espero en lo sucesivo ser colaboradora activa y contribuir con este foro e intercambiar experiencias y opiniones con ustedes.
Estoy atorada con una frase: "trusts, powers and provisions" Aparece repetidamente en un acuerdo de fideicomiso. Tengo la duda de si aquí "trust" se refiere a fideicomiso o a "responsabilidad". En un inicio lo habia interpretado como "las facultades y disposiciones del fideicomiso", pero esa coma entre trusts y powers me genera confusion y asi aparece siempre. Cualquier ayuda la agradezco infinitamente desde ya. He aqui ejemplos de varias oraciones: Trust Funds means (i) The money, investments and property from time to time held on and submect to the trusts, powers and provisions hereof from time to time by the Trustee Otra frase: DECLARATION OF TRUST OF ORIGINAL AND ADDITIONAL PROPERTY the trustee shall stand possessed of the Trust Fund upon, with and subject to the trusts, powers and provisions herein declared and contained of and concerning the same and the Trustee shall be at liberty at any time during the Trust Period to accept any money or property to the intent that the same shall be held by or on behalf of the Trustee as an accretion to the Trust Fund. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 747
Rep Power: 622
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hola!
Yo creo que se trata de fideicomiso... "sujeto al fideicomiso, a los poderes y a las disposiciones/provisiones declaradas en la presente..." Pero te aconsejo esperes también otra opinión. Best of luck! ![]()
__________________
Mer_______________________________________________ Y me envenenan los besos que voy dando y, sin embargo, cuando duermo sin ti contigo sueño... |
|
|
|
|
|
#3 |
|
New Member
Join Date: Oct 2007
Posts: 5
Rep Power: 12
![]() |
Muchas gracias por tu respuesta y tu ayuda! y por tus deseos de buena suerte
The best of luck for you as well! |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|