+ Reply to Thread
Results 1 to 9 of 9

Thread: Diccionario Jurídico

 
  1. #1
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,295
    Rep Power
    2214

    Default Diccionario Jurídico

    Acá va otro:
    http://rs61.rapidshare.com/files/34601763/dej_i_p.rar
    Diccionario Jurídico Espassa para bajar de rapidshare. Tan bueno como el de medicina.

    Enjoy!

  2. #2
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,226
    Rep Power
    1190

    Default Diccionario jurídico

    Estos aportes son muy valiosos, ya que la antigua creencia es considerar que los traductores somos algo así como "diccionarios parlantes", pero, obviamente, no lo somos y necesitamos consultar diccionarios continuamente para llevar a cabo nuestro trabajo.


  3. #3
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,295
    Rep Power
    2214

    Default

    Sí, gracias

    ¿Alguien más que tenga algún tesorito para compartir?

  4. #4
    Senior Member seeker50's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    Leicester, NC. USA.
    Age
    56
    Posts
    213
    Rep Power
    667

    Thumbs up Otro diccionario jurídico..

    Quote Originally Posted by mem286
    Sí, gracias

    ¿Alguien más que tenga algún tesorito para compartir?
    Claro que sí, Meches...
    El diccionario jurídico que yo tengo(aparte del que ya mencionaron acá, que también lo tengo gracias a Dios) es :
    «Spanish & English Legal Dictionary | Diccionario Jurídico Inglés-Español»
    -Dahl's Abridged Law Dictionary | Diccionario Jurídico Abreviado Dahl.
    By : Henry Saint Dahl.

    A propósito, estaré enviándote un mensaje vía correo electrónico muy pronto, en réplica al último que enviaste.

    Saludos,
    RAUL.

  5. #5
    Registered User CeciliaMontano's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Cdad. de Buenos Aires
    Age
    33
    Posts
    15
    Rep Power
    110

    Default

    Quote Originally Posted by reminder
    ...la antigua creencia es considerar que los traductores somos algo así como "diccionarios parlantes", pero, obviamente, no lo somos ...
    Coincido contigo, reminder. ¿Quién no ha escuchado esta frase infintas veces?: "Vos, que estudiás inglés (o el idioma que se adapte)... ¿qué quiere decir "covetousness"?" Y que ni se te ocurra decir "No sé" porque se viene la gran "Ah... ¿y entonces qué estudiás vos? Si no sabés contestarme eso..." A lo que yo siempre respondo: "Estudio para ser Traductora de Inglés, no para ser Diccionario".
    Esa misma respuesta la adaptó mi prima, que estudia para ser contadora. El típico encasillamiento es "ser hábil con los números". Ahora ella responde: "Estudio para ser Contadora, no para ser ábaco"

    Bueno... volviendo al tema de los diccionarios. Yo tengo 2 muy buenos que me ayudan tanto en los exámenes como en el trabajo diario. Ellos son:
    • "Diccionario bilingüe de terminología jurídica" (Mazzucco & Maranghello).
    • "Diccionario de términos jurídicos. Inglés-Español , Spanish-English" (Alcaraz Varó & Hughes).
    Aunque no lo uso, otro muy bueno es el "DICCIONARIO JURÍDICO INGLÉS-ESPAÑOL / ESPAÑOL -INGLÉS. (Law Dictionary English-Spanish / Spanish-English)" (Cabanellas de las Cuevas & Hoague).

    ¡¡Saludos a todos, que tengan un buen fin de semana!!

    Chechu.

  6. #6
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,295
    Rep Power
    2214

    Default

    Gracias a todos, pero cuando digo algún tesorito para compartir, me refiero para bajar de la web, como el que les pasé anteriormente.

    Saludos,

  7. #7
    Senior Member seeker50's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    Leicester, NC. USA.
    Age
    56
    Posts
    213
    Rep Power
    667

    Default

    Quote Originally Posted by mem286
    Gracias a todos, pero cuando digo algún tesorito para compartir, me refiero para bajar de la web, como el que les pasé anteriormente.

    Saludos,
    Exactamente, Meches...
    Esos son los que nosotros codiciamos.. los «tesoritos» como les llamás, para bajarlos e integrarlos a los discos duros de nuestras computadoras, sean pagados o gratis..siempre son pues, eso : «tesoritos».

    Suerte,
    RAUL.

  8. #8
    New Member
    Join Date
    Nov 2015
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Smile Re: Diccionario Jurídico

    disculpa, tendrias esos diccionarios para enviarme? me serían de mucha utilidad! gracias!
    Quote Originally Posted by CeciliaMontano View Post
    Coincido contigo, reminder. ¿Quién no ha escuchado esta frase infintas veces?: "Vos, que estudiás inglés (o el idioma que se adapte)... ¿qué quiere decir "covetousness"?" Y que ni se te ocurra decir "No sé" porque se viene la gran "Ah... ¿y entonces qué estudiás vos? Si no sabés contestarme eso..." A lo que yo siempre respondo: "Estudio para ser Traductora de Inglés, no para ser Diccionario".
    Esa misma respuesta la adaptó mi prima, que estudia para ser contadora. El típico encasillamiento es "ser hábil con los números". Ahora ella responde: "Estudio para ser Contadora, no para ser ábaco"

    Bueno... volviendo al tema de los diccionarios. Yo tengo 2 muy buenos que me ayudan tanto en los exámenes como en el trabajo diario. Ellos son:
    • "Diccionario bilingüe de terminología jurídica" (Mazzucco & Maranghello).
    • "Diccionario de términos jurídicos. Inglés-Español , Spanish-English" (Alcaraz Varó & Hughes).

    Aunque no lo uso, otro muy bueno es el "DICCIONARIO JURÍDICO INGLÉS-ESPAÑOL / ESPAÑOL -INGLÉS. (Law Dictionary English-Spanish / Spanish-English)" (Cabanellas de las Cuevas & Hoague).

    ¡¡Saludos a todos, que tengan un buen fin de semana!!

    Chechu.

  9. #9
    Registered User CeciliaMontano's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Cdad. de Buenos Aires
    Age
    33
    Posts
    15
    Rep Power
    110

    Default Re: Diccionario Jurídico

    Hola Maria. Los diccionarios que mencioné no los tengo en formato digital sino en papel. Lamento no poder ayudarte.
    Un saludo,
    Cecilia.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •