Add To:
More
![]() |
Translation News Jobs for Translators English to Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| English to Spanish Legal Translation Each Spanish market has its own legal system, and it can be rather complex to understand it. Other colleagues can help you compare source and target terminology and Spanish legal concepts. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Posts: 385
Rep Power: 144
![]() ![]() ![]() |
I am a Certified Translator in English and in French and an Attorney-at-Law (once upon a time I studied way too much), and I have a problem with certain legal expressions which are very clear and very much used in Argentina, but unfortunately they are not "preferred" by some foreign readers.
The expressions are the following: 1. De conformidad con (pursuant to) 2. Con posterioridad a (following) 3. Con anterioridad a (prior to) Since in this forum we have the opportunity of receiving the valuable opinions of translators living in different countries, I would very much appreciate your cooperation. Thanks in advance!! ![]() |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 822
Rep Power: 1552
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hi remainder. The expressions you wrote are actually the same I normally use, and are perfectly acceptable in Venezuela for legal texts purposes. You could use other expressions such as “In accordance with” (de confiormidad con”) instead of “pursuant to” yet they would not be more or less valid than those you suggested
Hope it helped Best regards ![]()
__________________
Hebe ♥ ♫
"To him whose elastic and vigorous thought keeps pace with the sun, the day is a perpetual morning". Henry David Thrreau" <O </O![]() <O </O
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Posts: 385
Rep Power: 144
![]() ![]() ![]() |
Thanks, Hebe!
What about the expressions in Spanish? Are they clear in your country? Would you "prefer" other ones? ![]() |
|
|
|
|
|
#4 | |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 822
Rep Power: 1552
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Hi remainder , actually, those are exactly the expressions that I prefer and that are most commonly used in formal texts in my country Kind regards
__________________
Hebe ♥ ♫
"To him whose elastic and vigorous thought keeps pace with the sun, the day is a perpetual morning". Henry David Thrreau" <O </O![]() <O </O
|
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Posts: 385
Rep Power: 144
![]() ![]() ![]() |
Thanks a lot, Hebe!!
![]() |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|