Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Legal Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Legal Translation Each Spanish market has its own legal system, and it can be rather complex to understand it. Other colleagues can help you compare source and target terminology and Spanish legal concepts.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 07-26-2007, 06:36 AM   #1
Valeria
Forum User
 
Join Date: Aug 2006
Location: Argentina
Age: 27
Posts: 46
Rep Power: 37Valeria will become famous soon enough
Default A dichos efectos se considerará que inducen a la formación de nuevos asentamientos...

Buenas, ¿alguien podróa chequear este párrafo y decirme y si se entiende en inglés? es un poco complicado. Desde ya, miles de gracias por la ayuda que puedan darme....


A dichos efectos se considerará que inducen a la formación de nuevos asentamientos los actos de realización de segregaciones o instalaciones que por sí mismas o por su situación respecto de asentamientos residenciales o de otro tipo de usos de carácter urbanístico, sean susceptibles de generar demandas de infraestructuras o servicios colectivos, impropios de la naturaleza de esta clase de suelo.

For the aforementioned purposes, it will be considered that the actions of carrying out segregations or facilities, which by themselves or for its situation regarding residential settlement or other uses of town-planning extent may be susceptible of generating demands of infrastructure and collective services not appropriate for the nature of this kind of land, will induce to the formation of new settlements.
Valeria is offline   Reply With Quote
Old 09-01-2007, 06:13 AM   #2
Analíatranslations
New Member
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 5
Rep Power: 16Analíatranslations will become famous soon enough
Default

Hay algunas cosas que no me suenan mucho. Pero tampoco soy experta.
Aca te mando el mismo párrafo traducido de nuevo, fijate capaz que podes usar todo o algunas partes.
Suerte.
Este es el tuyo:
A dichos efectos se considerará que inducen a la formación de nuevos asentamientos los actos de realización de segregaciones o instalaciones que por sí mismas o por su situación respecto de asentamientos residenciales o de otro tipo de usos de carácter urbanístico, sean susceptibles de generar demandas de infraestructuras o servicios colectivos, impropios de la naturaleza de esta clase de suelo.
Translation:
To these effects it will be considered that they induce to the formation of new establishments, the acts of accomplishment of segregations or facilities that by themselves or by their situation with respect to residential establishments or of another type of uses of city-planning character, are susceptible to generate demands of collective, improper infrastructures or services of the nature of this ground class.
Analíatranslations is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 05:21 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator