+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: Learning Spanish

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default Learning Spanish

    I'm thinking about moving to Spain for living and working, so should I need to learn some Spanish for convenience? But I don't know how to start the learn. I have found some language learning sites for useful, cursos aleman alemania , cursos de idioma and curso de idioma . I wonder if here someone could give me some other suggestion or recommendation. Any comments would be much appreciated!
    Thanks in advance!

  2. #2
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3670

    Default

    Hi Abram. Welcome to the forum. I suggest taking a placement test to measure your current language proficiency. After that, you should enroll in a Spanish class at the level you are in and complement that training with some interaction with Spanish speakers. In this forum you will find lots of nice people willing to provide you the help you need (by solving your doubts, correcting your posts, etc.) The more you are exposed to the language the sooner you’ll learn.

    Best regards and Buena Suerte amigo !!!!


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Lima-Perú
    Posts
    5
    Rep Power
    124

    Smile ayuda con algunos términos (tradu legal)

    The lump sum amount for each of these pay items shall be all inclusive for the supply of all labor, materials and equipment, except those materials or equipment furnished by OWNER, to complete the work for each of these pay items to include, but not be limited to: cut, bend and installation of rebar; installation of embedded steel; placement of structural cocrete to include the supply, fabrication and installation of formwork in accordance with the Scope of Work, Technical Specification

    formwork= encontré en el wordreference como encofrados, está bien??? y en google en wikipedia también encontré encofrado estará bien?
    installation of embedded steel= lo encontré como instalación de acero empotrado...esta bien para este contexto?? porque empotrado me suena raro...

  4. #4
    New Member
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Lima-Perú
    Posts
    5
    Rep Power
    124

    Exclamation ayuda con "seal coat"

    Excavation, Structural Backfill, Concrete Seal Coat, Structural Concrete and Concrete Block

    lo he encontrado como capa del sellador pero no me suena....por favor alguien me podría ayudar??
    gracias

    claudia

  5. #5
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,276
    Rep Power
    1209

    Default Technical terms

    Even if you found the terms you have doubts about in an agreement (legal text), your doubts are about technical terms. This happens because you may sign agreements about any activity.

    So you should write in the Technical Translation section of this forum and ask for cooperation.


+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •