Could you please give us some context on this?
I share danielad's opinion. We need more context in order to help you translate that mysterious phrase into English.
It was in reply to this message: estoy pensando en ti
"Pz" would be something like "pfff" and " "yo no" is "not me" or "I'm not"
I would simply translate it as:
"Well, I'm not"
Did this help you out?
Or maybe 'Well, not me,' depending on the context...
It looks like a text message from someone who wants to say: "Please...ˇYo, no!" Like: Please, stop bothering me cause I am not!
I have some Venezuelans and Ecuadorians friends, they use the "PZ" to say "Pues" for example: "Pues yo no", "Pues yo tampoco", in fact they use "Pues" for begin almost any sentence and this "Pues" is meaningless.
Thank you to all that replied. It is a long story (as love and romance almost certainly always is), and I think that you have confirmed what I suspected from the message......mi novia no quiere verme otra vez.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)