+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: health language, overtime language

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Feb 2007
    Posts
    7
    Rep Power
    124

    Smile health language, overtime language

    Alguien me podría ayudar con esta terminología legal?
    La frase es la siguiente:

    "The agreement calls for wage increases of 11.5 percent over the four years of the contract. It also includes, new health language, clarification of seniority rights and overtime language, amended language for temporary workers and an increase in pension contributions from 30 cents an hour to 58 cents an hour.

    Gracias anticipadas!!

    Saludos desde México

  2. #2
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3671

    Default

    Hola Canita, espero que esto te ayude
    Saludos

    "El convenio estipula un incremento salarial de un 11.5 por ciento sobre un período de contratación de cuatro años. Asimismo incluye una nueva terminología en materia de salud, clasificación de derechos de antigüedad, términos en materia de sobre-tiempo, terminología reformada aplicable a trabajadores temporales y un incremento en los aportes (cotizaciones) de pensión que oscilan entre 30 céntimos la hora y 58 céntimos la hora.


    Last edited by Hebe; 03-16-2007 at 02:28 PM.


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Feb 2007
    Posts
    7
    Rep Power
    124

    Default

    Muchas gracias Hebe, has sido de gran ayuda!
    Saludos

  4. #4
    New Member
    Join Date
    Feb 2007
    Posts
    7
    Rep Power
    124

    Default

    Muchas gracias Hebe, has sido de gran ayuda!
    Saludos

  5. #5
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1810

    Lightbulb

    es tarde ya pero igual quería comentar...
    overtime language creo que es más apropiado para el español hablar de tiempo u horas extras...o sea sería términos en materia de horas extras
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •