Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| English to Spanish Legal Translation Each Spanish market has its own legal system, and it can be rather complex to understand it. Other colleagues can help you compare source and target terminology and Spanish legal concepts. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Jul 2006
Location: USA
Posts: 1
Rep Power: 0
![]() |
Hola;
Busco referencias con términos legales. Tengo un examen de traducción para textos legales. La verdad es que no es mi fuerte. El documento original es de Dublin, Irlanda. ¿Alguien puede decirme el significado de "All that and those" en el siguiente contexto? Demise: 1. In consideration of the yearly rents and the covenants on the part of the tenant and the conditions hereinafter reserved and contained the landlord hereby demises unto the tenant ALL THAT AND THOSE the premises describe in the first schedule hereto (hereinafter called "the demised premises") Thanks for the help! Maria |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Registered User
Join Date: Jun 2006
Posts: 22
Rep Power: 56
![]() |
It's an expression usually used when referring to real property to convey the meaning of "all" (just that simple); e.g. "ALL THAT AND THOSE the land and premises...," meaning all the land and premises.
R. |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|