Add To:
More
|
|||||||
| English to Spanish Financial Translation This forum boosts the exchange of Spanish financial issues to meet global market needs and help you find corporate and public finance, financial derivatives and securities. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Sep 2009
Posts: 1
Rep Power: 0
![]() |
Hola,
Estoy traduciendo una certificación notarial que aparece después de un certificado de matrimonio y aparecen los siguientes términios: State duty paid, Remuneration of labour y National tax levied. Mi propuesta sería: Arancel notarial, Derechos devengados y Arancel aplicable. Junto a esos términos, figuran unos importes. No estoy muy segura de si los impuestos se refieren a los aranceles notariales. Si alguien puede hacer alguna aclaración sobre los términos, sería de gran ayuda. Gracias, verica. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Registered User
Join Date: May 2007
Location: Mexico
Posts: 15
Rep Power: 36
![]() |
Hola:
Mis intentos: State duty paid - Derechos estatales pagados Remuneration of labour - Remuneración del trabajo National tax levied - Impuestos nacionales gravados |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Contributing User
Join Date: Sep 2007
Location: Caracas
Posts: 137
Rep Power: 281
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Mis sugerencias:
State duty paid - Derechos estatales cancelados Remuneration of labour - Remuneración laboral National tax levied - Impuestos nacionales recaudados |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|